Vol. 87 | 你只会用rico形容富有吗?

Vol. 87 | 你只会用rico形容富有吗?

2017-11-22    11'10''

主播: Let's español

185 7

介绍:
背景音乐:Ateriko - Dinero 更多图文请到微信公众号:letsespannol 回复: 钱钱钱 黑色星期五在西班牙语里可以说viernes negro, 也可以就用英语Black Friday(目前用英语很流行 estar de moda)。这和双十一一样,也是一个让人刷爆卡的节日。辣么刷爆卡西班牙语怎么说呢? agotar todo el crédito disponible. 用光了信用 agotar 用光,干渴。 estar agotado/a 累死了 La tarjeta de crédito está al límite. 信用卡到了额度的上限。 límite 界限,(信用卡等的)额度 El límite de la tarjeta es de 3 euros. 信用卡的额度是3欧元。 (然而在西班牙最好购买超过10欧元再用信用卡,不然会被拒绝或者白眼的~) “穷”-pobre 虽然:Mi español es pobre. 我的西班牙语很渣。这句话是成立的,但是最好不要说,因为听上去很没有信心,很负面 negativa。 这里有更好的说法: Estoy en mi proceso de mejorar mi español. 我正在提高我的西语。 Estoy mejorando mi español día a día (,escuchando ¡Let's español!) 我每天都在(听着乐思西语节目,)提高着我的西班牙语。 Voy mejorando mi español a mi pasao, poco a poco. 我正循序渐进,一步步提高我的西语。 因为你正在学,就是在进步呢!!!加油哦~~~ 如果想婉拒一个非常贵的AA制(AA西语怎么说在公众号回复“钱钱钱”,然后戳推送的这个部分)饭局,除了说你很pobre,还可以这样说: Lo siento, pero está fuera de mi propuesto. Es demasiado caro para mí. 对不起,这超出了我的预算。对我来说太贵了。 Lo siento, pero está fuera de mi propuesto, debido a los recortes. 对不起,这超出了我的预算,我正在省钱。 hacer recortes 减少开支 也可以跟相对熟悉一些的人说: No tengo ni un duro. 我连一个子儿都没有。 1个duro相当于5个pesetas. Peseta是西班牙过去的货币,现在已经不用啦~ 1 duro=5 pesetas≈0.31元人民币 pesetero / tacaño / avaro 小气/吝啬 加勒比海地区的朋友也有一个他们自己的形容“手头紧”的说法: estar en la olla 在锅里 破产也有几个说法: estar arruinado / estar bancarrota / estar en la quiebra 形容一个人很富有,当然也不仅仅是rico. 还可以说: estar forrado / nadar en dinero / ser adinerado / tener dinero para dar y regalar 当然,省钱小能手要注意,现在还是有一个特别好的 优惠 oferta! 11月30日之前加入我们西语社群(阅读/写作/纠音/外教口语),买十赠三哦~