Vol.139 | “近水楼台先得月”西语怎么说?

Vol.139 | “近水楼台先得月”西语怎么说?

2018-10-19    04'19''

主播: Let's español

3174 21

介绍:
背景音乐:Juanes - La Mejor Parte <font color="red">De Mi 周末我们吃了典型的西班牙菜 土豆鸡蛋饼 tortilla de patatas, 在上面我们放了拖泥和我都特别喜欢的 红甜椒 pimientos rojos del piquillo, 在切分土豆鸡蛋饼的时候,拖泥自己多分了一些红色甜椒。被我发现了,大叫不公平,拖泥说了一句在“每日西语打卡”(见最下)里面学过、让我无言以对的西语 俗语 dicho: Quien parte y reparte se queda con la mejor parte. El que parte y reparte se queda con la mejor parte. Quien parte y reparte se lleva la mejor parte. El que parte y reparte se lleva la mejor parte. 切分(土豆鸡蛋饼,披萨,蛋糕...)的人可以<font color="red">得到最好的部分... partir 分开,切开 repartir 分发,分配 parte 部分 中文里比较类似的谚语就是:近水楼台先得月。