晏殊《浣溪沙》

晏殊《浣溪沙》

2021-10-24    01'04''

主播: 朱建娥(傲雪寒梅)

150 0

介绍:
浣溪沙·一曲新词酒一杯 晏殊 〔宋代〕 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 译文及注释 译文 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来? 花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。 注释 浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。 一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。 去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。 去年天气:跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。 夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。 几时回:什么时候回来。 无可奈何:不得已,没有办法。 似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。 燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。 小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。 独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。 徘徊:来回走。
上一期: 甫:曲江二首
下一期: 再别康桥 徐志摩