【绝望的主妇】“Mary工作那么辛苦,我真的希望公司能最终给她应得的报酬。”

【绝望的主妇】“Mary工作那么辛苦,我真的希望公司能最终给她应得的报酬。”

2022-11-30    06'25''

主播: 英语老师瑶瑶

222 0

介绍:
【句子】Well, hey, when a kid's that good, you gotta give him his due.【Desperate Housewives S02E03】 【发音】/wel/ /heɪ/ /wen/ /ə/ /kɪdz/ /ðæt/ /gʊd/ /juː/ /ˈgɒt.ə/ /ˈgɑː.tə/ /gɪv/ /hɪm/ /hɪz/ /djuː/ 【发音技巧】when a连读;that good失去爆破;gotta闪音;give him击穿; 【翻译】咳,孩子都那么乖了,那(奖励)是他应得的。 【适用场合】 今天学一下这个短语: give someone one's due(s) 这个短语一般常见两种用法: 1. to give someone the appropriate payment for services or work that they have done 给某个人适当的酬劳、费用; eg: After intense negotiations, the local government will finally be giving the farmers their dues. 在激烈的谈判以后,当地政府终于打算给那些农民他们应得的酬劳。 2. to give someone that which they deserve, which can be a reward or retribution, depending on the situation 给某个人ta所应得的奖励、褒奖或者惩罚; eg: He failed again, but to give him his due, he did try hard. 他又失败了,但有一说一,他确实很努力尝试了。 eg: Don't worry about those workers, we'll be sure to give them their dues. 别担心那些工人了,我们肯定会给他们应得的报酬。 eg: After all her hard work, I really hope the company finally gives Mary her dues. Mary工作那么辛苦,我真的希望公司能最终给她应得的报酬。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 He really upset Lydia, although give him his due, he did apologize afterward.