【绝望的主妇】“我简直不敢相信,他居然这么厚颜无耻。”

【绝望的主妇】“我简直不敢相信,他居然这么厚颜无耻。”

2024-01-02    04'24''

主播: 英语老师瑶瑶

212 1

介绍:
【句子】I don't believe it. I mean, he's so brazen. 【Desperate Housewives S2E6】 【发音】/aɪ/ /dəʊnt/ /bɪˈliːv/ /ɪt/ /aɪ/ /miːn/ /hiːz/ /səʊ/ /ˈbreɪ.zən/ 【发音技巧】don't believe it失去爆破+连读; 【翻译】我简直不敢相信,他居然这么厚颜无耻。 【适用场合】 今天我们来学习一下英文中这个形容词brazen的用法。 它可以理解成为:open and without SHAME, usually about sth. that people find shocking “毫无羞耻心的、厚颜无耻的”,所以这个词带有明显的贬义色彩。 eg: She had become brazen about the whole affair. 她对整件事已经不感到羞耻了。 eg: I was shocked by his brazen admission that he was cheating. 他厚颜无耻地承认自己之前作弊了,我对此大为震惊。 eg: They're quite brazen about their infidelity. It doesn't worry them. 他们对于自己的不忠行为毫不在意,厚颜无耻。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 He exhibited a brazen disregard for other people's feelings.