来学一首堪称天籁的《斯卡布罗集市》

来学一首堪称天籁的《斯卡布罗集市》

2020-12-11    08'21''

主播: 卡卡课堂

367 5

介绍:
气味有神奇的魔力。 对于气味的记忆是永恒的。 熟悉的气味总是能勾起我们对于往事的回忆。 还记得小时候刚刚蒸好的馒头,再加上爸爸刚刚做好的油泼辣子, 面的香气和辣油的香气混合在一起,馋的我和表姐直流口水。 这种气味的记忆,瞬间将我拉回到儿时无忧无虑的快乐时光。 书的油墨香气和混合着书柜特有的木香,又将我拽回高中。 还记得,那时,我将所有喜欢的书整齐码好, 放在床前书柜,每晚,都会静静夜读,享受那份美好和静谧。 炎炎夏日阳光炙烤柏油马路的古怪味道,和杨树汁的独特香气, 让我想起小时候和小伙伴们沿着公路边两排大杨树套知了的欢乐。 那些过往美好的日子,我们都无法回去,蒸馒头的厨具的, 盛油辣子的碗,还有当年的柏油路,杨树林都可能不再了, 但是它们气味的记忆却永久留在了脑海, 只要每次再闻到这种味道,美好的记忆就会再次重新。 气味是多么的神奇! 斯卡布罗集市(Scarborough Fair)就是这样一首能唤醒记忆的歌。歌中反复唱着四种欧洲人常用的香料:香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。 斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。 而这四种花香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。 斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支蛮族凯尔特人的影响。 这首歌最著名的版本是莎拉·布莱曼的版本,她空灵的歌声伴随着极具苏格兰风情的画面,让人不禁遐想感慨:百年来,一切都在变,唯有这些花的香气,从未变过。 New Words: parsley [ˈpɑːsli] n. 欧芹; 荷兰芹; sage [seɪdʒ] 鼠尾草(可用作调料); rosemary [ˈrəʊzməri] n. 迷迭香(灌木,叶子窄小,气味芬芳,可用于烹调); thyme [taɪm] n. 百里香(一种植物,叶小,有香味,可作烹饪调味品); cambric [ˈkæmbrɪk] n. 细棉布; 细亚麻布; seam [siːm] n. 接缝; (合在一起的两块木板等之间的)接缝,缝隙,裂缝; 歌词发音技巧: Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗 Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 And d省音 Remember me to one who lives there 请代我问候住在那里的一个人 he was once a true love of mine 他曾经是我的真爱 once a 连读love of连读 Tell him to make me a cambric shirt 叫他为我做一件麻纱衬衫 make k不完全爆破 me a 连读cambric c省音 Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 And d省音 Without no seams nor needle work 不需裁剪和缝纫 Then he'll be a true love of mine 然后他将成为我的真爱 be a连读 love of连读