《林妹有话跟你说》第二十五期  日本の11月11日

《林妹有话跟你说》第二十五期 日本の11月11日

2016-11-10    08'09''

主播: 林妹yatou

260 11

介绍:
光棍節 独身者の記念日。中国では(特に男性の)独身者のことを「光棍(つるつるの棒)」といい、11月11日は棒が4本並んでいるように見えることから、1990年ごろから学生の間で祝われるようになった。 单身的纪念日。在中国(特别是男性的)单身一族被称为光棍。11月11日刚好就如同四根棍并排树着,大概从1990年开始在学生们之间盛行起来。 箸の日 「1111」が箸が2膳並んでいるように見えることから。 这个就很好理解了,两双筷子往那一竖立马明白。 もやしの日 「1111」がもやしを4本並べたように見えることから。 说是豆芽菜的节日原因是四个一就像四根豆芽菜并排一样。 鏡の日 「11 11」縦書(たてがき)にした「十一 十一」が左右対称(さゆうたいしょう)であることから。 十一月十一,把纵写两个十一大写的十跟一哦,左右对称像是镜子的成像一样故而又叫镜子的节日。 くつしたの日 日本靴下協会が1993(平成5)年に制定。 靴下を2足並べた時の形が11 11に見えることから。 同样也是因为把袜子两双并排放时的形状像四个一 電池の日 乾電池(かんでんち)の+-を「十一」にみたてて。 「電池についての正しい知識と理解を広め、常に正しく使ってもらおう」という日。 电池的节日。这个就太绝了,电池上不都标有正极和负极,那么大写的十一刚好就是一正一负。在日本也是利用这一天来跟大家推广正确使用等的知识。 また いい出会いの日(美好的相遇日) 恋人達の日(恋人们的节日) 麺の日(面条的节日) 等等等等.. 还有很多很多,这不查不知道一查吓一跳呀!以上只是给大家列举了几个具有代表性的几个,其他的也还有很多,大家要是感兴趣的话可以自己检索一下,一定会被震撼到的。 今日のことわざ: 孝行のしたい自分に親は無し(こうこうのしたいじぶんにおやはなし) 意味:親のありがたみがわかる頃には、すでに亡くなっているものだ。だから、親が元気なうちに孝行したほうが良い。 汉译:子欲养而亲不待 1 私(わたし)たちは心(こころ)の中(なか)で映画(えいが)を上映(じょうえ)している。どうせなら、楽(たの)しい映画を上映すれば、ポジティブな気持(きも)ちでいられる。 我们都在心中上放映着一部部电影。何不放一部快乐的电影,让心情变得积极?! 2 辛(つら)い時(とき)こそ顔(かお)を上(あ)げるんだ、地(じ)べたに希望(きぼう)は転(ころ)がってねぇぞ。 越是痛苦就越要抬起头,地上可找不到什么希望哦。 3 心(こころ)の奥(おく)ではぐるぐると邪悪(じゃあく)なものが渦巻(うずま)いているのに、人前(ひとまえ)だと穏(おだ)やかな空(そら)の下(した)にいるように見(み)せかける。 内心深处明明有邪恶的东西在盘旋,在人前却表现的仿佛置身于平静的天空之下。 4 悲(かな)しみの尽(つ)きた場所(ばしょ)に、幸(しあわ)せが待(ま)つというよ。 听说悲伤的尽头,有幸福在等待。 5 どんなに雪(ゆき)が降(ふ)り積(つつ)もろうとも恋(こい)の花(はな)が咲(さ)き乱(みだ)れる春(はる)はやってくるんだよ。 无论雪如何堆积 恋之花盛开的春天终会来临。 以上就是这一期的《林妹有话跟你说》想跟大家分享的几句话,只希望有那么一句话能够留在你的记忆里。 节目的详情也会附加在的推送里,感兴趣的小伙伴们欢迎收听查看,如果你觉得节目还不错的话,也欢迎大家跟林妹一起评论互动,多多点赞转发,把这个节目推荐给更多的小伙伴吧。 带着梦想,在这个用来声音勾勒的世界里自由的翱翔,感谢有你们,晚安。