董小姐 -- 葡语版 (五音不全,只能朗诵了)

董小姐 -- 葡语版 (五音不全,只能朗诵了)

2016-04-16    05'25''

主播: Serena-hh

2113 55

介绍:
宋冬野 董小姐 作词:宋冬野 作曲:宋冬野 >>董小姐,你从没忘记你的微笑 Senhorita, nunca se esquece o seu sorriso 就算你和我一样 渴望着衰老 Embora deseje envelhecer como eu 董小姐,你嘴角向下的时候很美 Senhorita, esta sempre muito gira, 就像安和桥下 清澈的水 Como agua clara de baixo da atravessa >>董小姐,我也是个复杂的动物 Senhorita, também sou um homem complicado 嘴上一句带过 心里却一直重复 Menos falo quando coração mais repete 董小姐,鼓楼的夜晚时间匆匆 Senhorita, a noite do Gulou o tempo corre 陌生的人,请给我一支兰州 Desconhecido, dê-me um cigarro >>所以那些可能都不是真的 董小姐 Aquilo todo pode não ser verdadeiro, senhorita 你才不是一个没有故事的女同学 Nunca é uma companheira sem historia 爱上一匹野马 可我的家里没有草原 Apaixonado por um potro, mas não há prado em minha casa 这让我感到绝望 董小姐 Que me faz deprimido, senhorita >> 董小姐,你熄灭了烟,说起从前 Senhorita, falou sobre o passado depois de apagar o cigarro 你说前半生就这样吧 还有明天 Disse que deixa assim agora, ainda temos o futuro 董小姐,你可知道我说够了再见 Senhorita, sabe já me digo adeus suficientes 在五月的早晨,终于丢失了睡眠 Insoniei finalmente numa manha de Maio, >>所以那些可能都不是真的 董小姐 Aquilo todo pode não ser verdadeiro, senhorita 你才不是一个没有故事的女同学 Nunca é uma companheira sem historia 爱上一匹野马 可我的家里没有草原 Apaixonado por um potro, mas não há prado na minha casa 这让我感到绝望 董小姐 Que me faz desespera, senhorita >>所以那些可能都会是真的 董小姐 Aquilo todo pode não ser verdadeiro, senhorita 谁会不厌其烦的安慰那无知的少年 Ninguém queria conforto a jovem ignorância com paciência 我想和你一样 不顾那些所以 Também queria ser independente como você 跟我走吧 董小姐 Venha comigo, senhorita 躁起来吧 董小姐 A mania, senhorita