英语美文朗《苏轼·定风波》

英语美文朗《苏轼·定风波》

2022-04-15    02'54''

主播: 孟飞Phoenix

3064 15

介绍:
《定风波·莫听穿林打叶声》 苏轼 主播:孟飞Phoenix 三月七日沙湖道中遇雨。 雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。 已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声, 何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜马, 谁怕? 一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒, 微冷, 山头斜照却相迎。 回首向来萧瑟处, 归去, 也无风雨也无晴。 Calming the Waves Su Shi Heed not the rain beating against the leaves Why not whistle and sing as you stroll along Straw sandals and a bamboo staff are lighter and better than horseback Who’s afraid? A raincoat is all I need in life’s journey A cool spring breeze sobers up the spirit A slight chill Yet the setting sun over the mountains is welcoming Looking back over this rainy path To return I heed not rain nor shine. ——翻译:大山 ❤ 录音、主播、剪辑:孟飞Phoenix 图片源自网络,归原作者所有 BGM:1.三生恒语-纯音乐-二十二桥枫别雨 BGM:2.三生恒语-纯音乐-红颜依旧 孟叔的微博:孟飞Phoenix