假如您谈起诗……
假如您谈起诗也即是歌——通常都这么说——整个一生我都歌唱着。
我是同那些一无所有就靠双手来糊口的人一道走。
我是他们中的一员。
我唱他们的苦难,他们的信仰、希冀,我与他们经历了他们所曾经历过的一切。
连那忧虑、软弱、恐惧和勇气以及那悲惨的贫困。
而他们的血,每当流出时,也会喷溅我一身。
它总是大股大股地流在那充满着美丽的河流、小草、蝴蝶以及那些情欲旺盛的女人的国土上。
我亦唱过那些女人。
为爱情所眩惑使我的命运颠簸,倾跌,是踢在了遗失的花朵上,
或是绊在了那大教堂的台阶上。
作者:[捷克]塞弗尔特
翻译:蒋承俊
朗读:张晓文
制作:读首诗再睡觉
(微信号:dushoushizaishuijiao)