160329-订婚-杰克·吉尔伯特-光辉女郎中文朗读

160329-订婚-杰克·吉尔伯特-光辉女郎中文朗读

2016-03-29    02'16''

主播: 读首诗再睡觉

1818 31

介绍:
订婚 你听见自己走在雪地上。 你听见鸟的缺席。 一种寂静如此完整,你听见 自己内心的低语。孤独 清晨复清晨,而夜晚 更孤独。他们说我们生而孤独, 孤独地活孤独地死。但他们错了。 我们因时间、运气或不幸 而抵达孤独。当我敲开 那根冻结在木堆中的圆木, 它发出完美的天籁之音, 纯然地传过整个山谷, 像一只乌鸦不期然的啼叫 在黎明前更黑暗的尽头 将我从人生中途唤醒。 黑白的我,匹配着这淡漠的 冬日的风景。我想到月亮 片刻后就要出来,从这些 黯淡的松树间,寻找白色。 BETROTHED You hear yourself walking on snow. You hear the absence of birds. A stillness so complete, you hear the whispering inside of you. Alone morning after morning, and even more at night. They say we are born alone, to live and die alone. But they are wrong. We get to be alone by time, by luck, or by misadventure. When I hit the log frozen in the woodpile to break it free, it makes a sound of perfect inhumanity, which goes pure all through the valley, like a crow calling unexpectedly at the darker end of the twilight that awakens me in the middle of a life. The black and white of me mated with this indifferent winter landscape. I think of the moon coming in a little while to find the white among these colorless pines. 作者| 杰克·吉尔伯特 翻译| 柳向阳 朗读| 光辉女郎 制作| 树 出品| 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)