160412-无眠-哈维尔·博萨隆戈-张溦溦、Alicia中文、西语联读

160412-无眠-哈维尔·博萨隆戈-张溦溦、Alicia中文、西语联读

2016-04-12    02'05''

主播: 读首诗再睡觉

1698 55

介绍:
无 眠 既然我们不能像从前那样睡着, 漆黑的寂静中我们凝视彼此 像是夜晚的鬼魂惊起了我们的不安。 既然我们随着岁月变老 而它们却未提供给我们任何用以交换的教训。 既然我们随着时光日益强健 而我们几乎没有任何必要防护自己。 在你身边我知道我将拥有新的光明。 谜一般的光亮,如此干净,纯粹 只能在它的显现中被看见。 DUERMEVELA Ahora que no dormimos como antes, y en el silencio oscuro contemplamos al otro cual espectro nocturno atizando vigilias. Ahora que los años nos hicieron mayores sin cedernos a cambio aprendizaje alguno. Ahora que los años nos hicieron más fuertes cuando apenas tenemos ya de quien defendernos. A tu lado ya sé que tendré nueva luz. Enigmática luz, tan clara y pura que tan sólo se ve en lo que desvela. 作者 / 哈维尔·博萨隆戈 翻译 / 赵 四 朗读 / 张溦溦、Alicia 制作 / 五仁老师 出品 / 读首诗再睡觉(微信号dushoushizaishuijiao)