160502-驯鹰师和鹰-托姆·冈恩-郝京京英中朗读

160502-驯鹰师和鹰-托姆·冈恩-郝京京英中朗读

2016-05-02    01'54''

主播: 读首诗再睡觉

2842 91

介绍:
我曾以为自己无比强悍 但却温柔地栖于你的双手, 以至于不能果断地为你起飞 并且用行动告诉你 只有肩负你的使命 我才会离开。 即使飞在天空 我也不能自由: 你用你的爱将我封印, 以至于我对其他飞鸟视而不见—— 你使用词语的方式 罩住了我的双眼。 我在空中轮转蜗旋一如往常, 但在执拗的心中, 我只想感觉 被捕捉器擒获 于你的腕上。 你只被文明驯化了一半 并用同样方式来驯化我。 我愿为你失去一切, 只是害怕失去双眼, 我失去就是为了拥有, 并且把驯鹰师看作 我的猎物。 Tamer and Hawk I thought I was so tough, But gentled at your hands, Cannot be quick enough To fly for you and show That when I go I go At your commands. Even in flight above I am no longer free: You seeled me with your love, I am blind to other birds— The habit of your words Has hooded me. As formerly, I wheel I hover and I twist, But only want the feel, In my possessive thought, Of catcher and of caught Upon your wrist. You but half civilize, Taming me in this way. Through having only eyes For you I fear to lose, I lose to keep, and choose Tamer as prey. 作者 / [英国] 托姆·冈恩 翻译 / 光诸 朗读 / 郝京京 出品 / 读首诗再睡觉(微信号dushoushizaishuijiao)