果园抽象画-哈特克兰-韦恩&533联合朗读-190717

果园抽象画-哈特克兰-韦恩&533联合朗读-190717

2019-07-17    02'28''

主播: 读首诗再睡觉

2034 13

介绍:
果园抽象画 枝上的苹果是她的欲望—— 闪光的悬浮,太阳的仿拟。 树枝高高攫住她的呼吸,她的声音, 在倾斜中那沉默地清晰诉说,和她 头顶上方枝桠上升起的枝桠,模糊着她的眼。 她是树和其根根绿色手指的囚徒。 于是她开始梦见自己是树, 风拥着她,波动她年轻的叶脉 向着天空和它急遽的蓝托举起她 将她手的热切淹没在阳光里。 除了脚下的青草和投影之外 她别无回忆,亦无恐惧,无希冀。 作者 / [美国] 哈特·克兰 翻译 / 赵四 Garden Abstract The apple on its bough is her desire,—— Shining suspension, mimic of the sun. The bough has caught her breath up, and her voice, Dumbly articulate in the slant and rise Of branch on branch above her, blurs her eyes. She is prisoner of the tree and its green fingers. And so she comes to dream herself the tree, The wind possessing her, weaving her young veins, Holding her to the sky and its quick blue, Drowning the fever of her hands in sunlight. She has no memory, nor fear, nor hope Beyond the grass and shadows at her feet. Hart Crane