NÃO HÁ ESTRELAS NO CÉU
歌词翻译来自葡影先生
Não há estrelas no céu a dourar o meu caminho,
没有繁星照亮我的前路
Por mais amigos que tenha sinto-me sempre sozinho.
有再多的朋友却仍感孤独
De que vale ter a chave de casa para entrar,
兜里揣着家门的钥匙、
Ter uma nota no bolso pr'a cigarros e bilhar?
买香烟和打台球的钱又为何故?
[Refrão]
副歌
A primavera da vida é bonita de viver,
生命里的春天生机盎然
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover.
太阳忙着闪耀因为天空想哭
Para mim hoje é Janeiro, está um frio de rachar,
对我来说今天是要将人撕裂的严寒
Parece que o mundo inteiro se uniu pr'a me tramar!
好像全世界都联合起来将我捉弄
Passo horas no café, sem saber para onde ir,
在咖啡店里虚度光阴,百无聊赖的我
Tudo à volta é tão feio, só me apetece fugir.
恨不得逃离周围一切的丑陋
Vejo-me à noite ao espelho, o corpo sempre a mudar,
夜里在镜子前打量,身体时时刻刻都在变化
De manhã ouço o conselho que o velho tem pr'a me dar.
清晨又听见父母的唠叨
[Refrão]
Hu-hu-hu-hu-hu, hu-hu-hu-hu-hu.
Vou por aí às escondidas, a espreitar às janelas,
东躲西藏,四处游走
Perdido nas avenidas e achado nas vielas.
在大街小巷消失又出现
Mãe, o meu primeiro amor foi um trapézio sem rede,
妈妈,我的初恋命途多舛
Sai da frente por favor, estou entre a espada e a parede.
麻烦让个道,现在的我徘徊在绝望边缘
Não vês como isto é duro, ser jovem não é um posto,
你不知道这有多难,年轻可不是一个职务
Ter de encarar o futuro com borbulhas no rosto.
用满脸青春的印记面对未来
Porque é que tudo é incerto, não pode ser sempre assim,
为何一切都那么踌躇,我们不能总是如此!
Se não fosse o Rock and Roll, o que seria de mim?
如果不曾拥有摇滚,我又是怎样的我?
[Refrão]
Não há-á-á estrelas no céu...