英文新闻 | 奥巴马在白宫的最后一张圣诞照片

英文新闻 | 奥巴马在白宫的最后一张圣诞照片

2016-12-24    03'25''

主播: 早安英文 [热血教师]

1577 103

介绍:
「微信」搜索关注[followmeapp],查看更多有趣实用的中英双语节目。 --- 英语学习笔记: image ['ɪmɪdʒ] n. 图像 emotional [ɪ'moʊʃənl] adj. 情感的 tizzy ['tɪzi] n. 慌张 grinning [ɡrɪn] v. 露齿而笑 tuxedo [tʌk'siːdoʊ] n. 晚礼服 gown [ɡaʊn] n. 长袍 原文对照: The Internet Is Getting Emotional About the Obamas' Last White House Christmas Card 奥巴马最后一张白宫圣诞卡片,互联网为之动容 President Barack Obama and his family have sent out their final Christmas card from the White House, and the image of the four Obamas has sent many social media users into an emotional tizzy. 总统奥巴马和他的家人从白宫寄出了自己的最后一张圣诞卡片,奥巴马一家的照片让很多社交媒体用户深陷激动的情绪当中。 The holiday card features the President, First Lady Michelle Obama and their two daughters, Malia and Sasha, grinning and shining in a tuxedo and gowns—and it' s even signed by the family and their two dogs, Sunny and Bo. 这张节日卡片的主角是奥巴马总统,第一夫人米歇尔奥巴马和他们的两个女儿,玛利亚和萨沙。闪亮的礼服下,她们笑颜尽开,卡片还有奥巴马家庭和他们的两只狗——阳光和波的签名。 Taken in March at a state dinner honoring Canadian Prime Minister Justin Trudeau. The card was mailed to their friends, supporters and members of the media, according to the Huffington Post. 这张照片拍摄于三月纪念加拿大总理特鲁多的国宴。据《赫芬顿邮报》报道,这张卡片邮寄给了他们的朋友,支持者和媒体成员。