君がいない部屋 feat.舞花--SO-TA
作詞:SO-TA・Noa
作曲:HIRO & KENNY
[SO-TA]
君がいないこの部屋はただ思い出だけ残って
【你不在的这个房间就只剩下回忆】
カーテンの色も君好みで
【窗帘的颜色也是你喜欢的】
2つのマグカップも揃いで
【两个杯子也依旧在原位】
記念日に○を付けた
【纪念日被划上了圈】
カレンダーはまだそのまま
【日历仍旧是那个样子】
7ヶ月と書かれた頃から
【从7个月前写的时候开始】
ずっと捨てられずにいるんだ
【一直无法舍弃】
着信履歴からも君の名前は消えた
【在来电记录中 你的名字已经消失】
でも心の中から消えない
【但在心中无法消逝的是】
最後のサヨナラが
【最后的那句“永别”】
[舞花]
もう2度とわたし
【我不会再次】
あの場所には戻れないの
【回到那个地方】
あなたの不器用な優しさ
【你那笨拙的温柔】
辛過ぎるわ
【让我觉得真的很辛苦】
もう1度あの笑顔見たら
【如果再一次看到那个笑容】
揺らぎそうだから
【我的心彷佛就会动摇】
そっとしてて…
【现在 稍微地】
放っておいて… 今は
【让我静一静】
[SO-TA]
アイロンが上手く使えずにシワだらけのYシャツ
【不擅长用熨斗的我摆弄着满是皱褶的衬衫】
味のしない薄いお味噌汁
【淡得寡味的味噌汤】
やっぱ君がいなきゃダメな僕
【果然是没有你就不行的我】
1人ぼっちのベッドが寂しくて目が覚めた夜
【在孤单一人的床上 整晚寂寞地睁着眼】
いつもよりちょっと広く感じる部屋で
【感觉比以往还空旷的房间里】
君の名前そっと呼ぶ
【悄悄地呼唤着你的名字】
なんで黙ったまま引き止めなかったんだろう
【为什么当时沉默不语 没有去挽留你呢】
後悔ならこんな簡単に
【后悔的话 是这样的简单】
素直に出来るのに…
【当时明明可以直白地说出来…】
[舞花]
もう2度とわたし
【我不会再次】
あの場所には戻れないの
【回到那个地方】
あなたがくれる愛情さえ
【连你给我的那份爱】
胸が痛いわ
【也让我的心如此的痛】
もう1度なんて言葉聞きたくない
【不想听到“再一次”这样的话】
わたしの事は早く忘れて…
【如今 请快点忘了我吧】
こっち見ないで… 今は
【请你不要再望向这边】
[SO-TA & 舞花]
化粧品が並んでたこのテーブルも
【无论是这个化妆品排列着的桌子】
2人で育てた花を飾ってたベランダにも
【还是那个被我们栽种的花所装饰的阳台】
君の(あなたの)姿が映る
【都映照着你的身影】
嫌いになんてなれないよ
【无法去讨厌】
これからも…
【从此以后都如此…】
それでも…
【即使是这样…】
[舞花]
もう2度とわたし
【我不会再次】
あの場所には戻れないの
【回到那个地方】
あなたの不器用な優しさ
【你那笨拙的温柔】
辛過ぎるわ
【让我觉得真的很辛苦】
もう1度あの笑顔見たら
【如果再一次看到那个笑容】
揺らぎそうだから
【我的心彷佛就会动摇】
そっとしてて…
【现在 稍微地】
放っておいて…
【让我静一静】
[舞花]
もう2度とわたし
【我不会再次】
あの場所には戻れないの
【回到那个地方】
あなたがくれる愛情さえ
【连你给我的那份爱】
胸が痛いわ
【也让我的心如此的痛】
もう1度なんて言葉聞きたくない
【不想听到“再一次”这样的话】
わたしの事は早く忘れて…
【请快点忘了我吧】
こっち見ないで…
【请你不要再望向这边】
今は
【如今】