我能把你的美丽 比作月亮吗

我能把你的美丽 比作月亮吗

2018-11-12    05'28''

主播: 新联学院英语广播电台

1443 13

介绍:
寄语:浪漫的季节,听着浪漫的诗,甚好… SHALL I YOUR BEAUTIES  WITH THE MOON COMPARE? 我能把你的美丽比作月亮吗 作者:龙萨  |  主播:Yannie Shall I your beauties  with the moon compare? 我能把你的美丽 比作月亮吗 She’s faithless,  you a single purpose own. 她背信弃义 你却意志坚决 Or to the general sun,  who everywhere 或者把你比作平凡的太阳? Goes common with his light?  You walk alone 四处挥洒着一样的光芒 你孤独地行走 And you are such  that envy must despair 你如此地美丽 至而让嫉妒绝望 Of finding in my praise  aught to condone,  发觉我的赞扬无以原谅 You have no likeness  since there’s naught as fair 你如此美丽 世人望尘莫及 Yourself your god,  your star,  Fate’s overtone. 你是自己的上帝 自己的星宿 命运的回音 Those mad or rash,  who make some other woman your rival, 那些疯狂与鲁莽的人啊 让其他的女人与你争辉 Hurt themselves  when they would hurt you, 在伤害你的时刻 却伤害了他们自己 So far your excellence  their dearth outpaces. 你的美丽至今无人企及 Either your body shields  some noble demon, 遮掩了某些显贵的恶魔 Or mortal you image  immortal virtue;  你不朽的躯体遮住了 你流芳的美德 Or Pallas you  or first among the Graces. 你是智慧女神 亦或是美丽女人中的最美女人 翻译:张和清 龙萨(Pierre de Ronsard)是一位法国著名的爱情诗人, 出生于1524年,于1585年去世,享年61岁。 龙萨是最早用法语写作的诗人之一, 他为后世留下了一部古典与爱情完美结合的诗集。 出自:英语美文朗读