本文是美国广播公司于1944年6月6日播出,以上是本主播对美国著名记者乔治.赫克斯报道诺曼底登陆的模仿。 这是一篇由战地记者所做的关于诺曼底登陆战役的现场报道。
诺曼底登陆是第二次世界大战后期的一次历史性战役。本文通过一名战地记
者的眼睛和嘴巴向全世界描述了那场正在进行的伟大战役的战斗场面。记者以
童真般的信念赴艰蹈苦投身硝烟弥漫的战场面对战火纷飞、枪林弹雨坚
持用深邃的笔触和敏锐的视角为世人洞见和记载了本真的战争记忆为一个时
代还原了一页战争历史为人类文明还原了一壁战争浮雕。读罢不禁令读者产
生战栗于灵魂和筋肉的强烈震撼。
哪里有战争哪里就有战地记者的身影。战争与和平是一个永恒的话题
因为它的永恒战地记者便成为人类必须的职业。它是记者这个职业在极端条件
下的最高表现形式是一种最光荣、最高尚的称号。与其说本文的作者是个战地
记者倒不如说他是个冒险家或者说他是个手持播放器而非枪械在冲锋陷阵的
另类士兵。他需要将生死置之度外需要用生命搜寻整个战场需要用最客观准
确的语言将最激动人心的、最惊心动魄的战斗过程同步呈现在世人面前。他在
诺曼底登陆现场的报道行为为战地记者塑造了一种崇高的行业精神典范。这是
最完美的职业精神和说话艺术的高度结合值得我们用一生去学习、去追寻。
本文在看似支离破碎的行文中却蕴涵着深刻的专业技能与职业精神。作者以
浮雕般力度的行文以及切割般锋利的解析使诺曼底登陆的历史真相从此具有了
化石般的内蕴、品格和意义。
第一部分(开头到“他们炮火喷射的火焰依稀可辨”)现场报道开始作者
首先向世人介绍了报道的时间、地点与事件以及战斗开始的情景。
第二部分(“今天空中有一层薄云飞机从这云层上隆隆飞过”到“各舰艇
都全速前进向着法国本土向着诺曼底半岛海岸前进”)具体描述了盟军士
兵开始登陆的情景。
第三部分(“现在快到1944年6月6日早晨6时了”到“那架栽进大海的飞
机沉没了烟火消失了„„”)描述了诺曼底登陆的整个战斗过程。
第四部分(“让我复述一遍”到最后)战斗结束作者为世人大体复述了一
遍刚刚结束的战斗情景总结整个报道。
这篇报道具有如下特点
第一 本文完全按照现场报道的方式将记者口述的内容全部记录了下来即
本文首先具备了现场报道的写作特点。现场报道是广播新闻中最能吸引听众的一
种有效形式。它把事物的客观情况如实地在第一时间传递给听众是对原情实貌
的真实记录。因此本文完全符合了广播新闻的客观要求使听众身临其境。
第二 因为是现场报道为了最大限度地便于听众接受与理解本文用词精
简准确绝少使用判断句式和形容词言简意赅不拖泥带水。同时严格按照
时间和空间变换的顺序为听众一一报道行文自然流畅一气呵成。如“现在
是5时40分”“现在快到1944年6月6日早晨6时了天快亮了”“现在天亮
了”等。
第三 采用了“亲历再现”的手法。亲历再现手法也叫第一人称再现手法就是用“亲历者”的嘴巴来述说新闻事实。本文开篇就向听众介绍了报道者本人
的姓名并以第一人称“我”为听众开始报道用语化和知情者的切身体验说
出了“我”的直接经历极大地增强了本文的可感性和真实性。
第四 采用了“动感再现”的手法。动感再现手法也称为用动词再现的手法。
记者在详细口述的同时特别注重在报道中大量使用动词加强了报道的动感。
本报道篇幅虽短使用的动词和动词词组却超过了50个。如“进发”“炮击”
“还击”“匍匐”等。从而使得本文现场气氛浓郁、真实感强符合了新闻再
现手法中追求朴实真实的写作要求。
第五 融人了美国式的幽默语言。乔治·赫克斯是一名美国战地记者。美国
人很讲幽默很爱幽默也很懂幽默。幽默感被普遍视为一个人的重要品质。本
文在报道残酷艰巨的战斗过程的同时适当使用了一些美国式的幽默语言使得
整个报道既紧张激烈又不失轻松自如的情调。比如“乖乖那家伙飞得真低”
“对不起各位听众我得喘口气儿请允许我暂停片刻„„”“水兵们想在战
果统计图表上涂上一颗五角星明天早上就涂„„”等。