韩语版小王子第22章

韩语版小王子第22章

2016-07-15    03'40''

主播: 比 如

336 19

介绍:
어린 왕자 제22장 "안녕 !” 어린 왕자가 말했습니다. "안녕 !” 철도역의 전철수가 말했습니다. "여기서 무얼 하고 있는 거예요 ?” 어린 왕자가 물었습니다. "한 칸에 1000 명씩 손님을 태운 기차에 신호를 해 주고 있지 . 신호하는 대로 열차가 손님을 오른쪽으로 실어 가기도 하고, 왼쪽으로 실어 가기도 한단다 .” 전철수가 대답했습니다. 그 곳에 불을 환하게 켠 급행 열차가 천둥처럼 요란한 소리를 내며 달려와 , 전철기의 조종실을 뒤흔들어 놓고 가 버렸습니다. "모두들 매우 바쁜 모양이군요 . 저 사람들 은 무엇을 찾고 있나요 ?” "글쎄, 그거야 알 수 없지 .” 그 때 또 하나의 급행 열차가 환하게 불을 켜고 반대 방향으로 요란한 소리를 내며 지나갔습니다. "모두들 다시 돌아왔군요 .” 어린 왕자가 말했습니다. "저건 아까 그 손님들이 아니다. 아까 지나간 열차와 지금 지나간 열차는 서로 엇갈리는 거야 .” 하고 전철수가 말했습니다. "자기들이 사는 곳이 마음에 들지 않은 건가요 ?” "인간은 말이다 , 켤코 자기들이 사는 곳을 마음에 들어하는 일이 없단다 .” 하고 전철수가 말했을 때였습니다. 불을 번쩍거리며 세 번째의 급행 열차가 천둥 같은 소리를 내며 지나갔습니다. "첫 번쨰 열차에 타고 있는 손님을 쫓고 있는 건가요 ?” 어린 왕자가 물었습니다. "저들은 아무것도 쫓지 않는단다. 저 속에서 잠을 자고 있지 않으면 , 하품을 하고 있지 . 아이들만 이 창유리에 코를 바짝 밀어붙이고 있지 .” "아이들은 자신이 무엇을 원하는지 알고 있는 거예요. 헝겊 인형을 가지고 노는 데에 시간을 보내고, 그 인형을 아주 소중하게 여기지요. 만약 그 인형을 빼앗긴다면 , 아이들은 울어 버릴 거예요…… ” 하고 어린 왕가가 말했습니다. "아이들은 행복하구나 .” 하고 전철수가 말했습니다. "你好。”小王子说道。 "你好。”扳道工说道。 "你在这里做什么?”小王子问。 "我正在给每辆承载着1000名旅客的火车轨道信号。”扳道工说,“他们会根据信号,一些往右边开, 一些会儿往左边开。” 这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。 "他们真匆忙呀,那些人都在找什么?”小王子说道。 "这个嘛,我就不知道了。” 扳道工说道。 第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。 "他们又会回来的啊。”小王子问道。 "他们不是原来那些人了。”扳道工说,“这是一次对开列车。” "他们不满意他们原来所住的地方吗?” "人们是从来也不会满意自己所在的地方的。”扳道工说。 此时,第三趟灯火明亮的快车又隆隆而过。 "这辆是在追随第一辆列车的人吗 ?” 小王子问道。 "他们什么也不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。只有孩子们把鼻子紧紧地贴在玻璃窗上往外看。” "只有孩子知道他们自己在寻找什么。”小王子说,“他们为一个布娃娃,花费不少时间,这个布娃娃就成了很重要的东西,如果有人夺走了他们的布娃娃,他们就哭泣...” "他们真幸运。”扳道工说。