唐诗诵读《刘长卿-送上人》

唐诗诵读《刘长卿-送上人》

2018-05-22    01'39''

主播: 梁爽爱朗读

141 1

介绍:
送方外上人 \送上人   唐代:刘长卿   孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 拼音版:  送sònɡ方fānɡ外wài上shànɡ人rén\送sònɡ上shànɡ人rén   唐tánɡ代dài:刘liú长zhǎnɡ卿qīnɡ   孤ɡū云yún将jiānɡ野yě鹤hè,岂qǐ向xiànɡ人rén间jiān住zhù。 莫mò买mǎi沃wò洲zhōu山shān,时shí人rén已yǐ知zhī处chù。 诗人简介:            刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 译文 孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。   韵译 你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿? 要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。   注释 上人:对 僧人的敬称。 孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。 沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。 将:伴随。 赏析    诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。        这是一首送行诗。诗中的上人,即以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。