▌我已经一个多星期没有在电台里分享我的阅读了。这两个月时间,我出去旅行,找房,换工作,陷入世俗生活。但是,读情诗的活动提醒了我,马上点燃了我的热情。我当时就想,嗯,应该为末然兄公开读一首情诗。
末然兄是我的太太,我欢喜我愿意这样称呼她,她被逼迫成了一个女汉子,我工作以外的琐碎都由她承担,她无微不至,不厌其烦,更重要的是,尽管有时也会爆发,但大部分时候,她的心跳还很温柔。她沉浸在爱的氛围中,这不能名状的氛围,这不能名状的爱情,正如我们都钟爱的诗歌,正如此时我口中读出的这些句子。
▌《我喜欢你默默无言》聂鲁达
我喜欢你默默无言,仿佛你不在,
你从远方听着我,而我的声音接触不到你。
仿佛你的眼睛已经飞走,
仿佛有一个吻封住你的嘴巴。
就像所有的事物充满我的灵魂
你从事物之中浮现,充满我的灵魂。
你就像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,
你就像忧伤这个词。
我喜欢你默默无言,仿佛你在远方。
仿佛你在悲叹,你蝴蝶的低语如鸽子的轻唤。
你从远方听着我,而我的声音接触不到你:
让我也默默无言于你的寂静无声。
并让我拿你的明亮如一盏灯,
简单如一个环的寂静无声和你交谈。
你就像夜晚,默默无言且布满星星。
你的寂静无声是星星的寂静无声,一样地遥远和真实。
我喜欢你默默无言,仿佛你不在。
遥远而充满悲哀仿佛你已经死去。
那么一句话,一个微笑,就已足够。
而我感到幸福,幸福于它的不真实。
翻译:黄灿然
配乐:理查德•克莱德曼