旧物通过拍卖获得新生

旧物通过拍卖获得新生

2016-12-15    08'25''

主播: Nick Yan

614 22

介绍:
Nick老师微信:1290712928 欢迎交流! Each week, crowds of people fill a sleepy town in the American state of Maryland for a fast-moving auction. 每周,美国马里兰州一个沉睡的小镇都挤满了人,他们是为了参加一场竞拍活动。 Buyers and sellers from up and down the East Coast go there in hopes of finding deals on furniture, jewelry and more. 东海岸上下的买家和卖家都去那里,为了能进行一些家具、珠宝等交易。 The town of Crumpton is about 160 kilometers east of Washington, D.C., in an area known as Maryland’s Eastern Shore. 克鲁普顿镇位于华盛顿市东部约160公里处,在马里兰的东部海岸。 An auction is a public sale -- where things are sold to the buyer who offers the most money. 拍卖是一种公开出售行为,在拍卖中,东西将卖给出价最高的买家。 Things sold at an auction do not have a set price. If an owner decides to sell something, he or she is taking a risk. 在拍卖会上出售的物品没有固定的价格。如果物主决定卖东西,他或她要承担风险。 A person known as an auctioneer has the job of announcing the current price for a product or item. 宣布产品或物品当前价格的人是拍卖人。 The people who attend auctions are called bidders. They say the price they will bid for an item. 参加拍卖的人称为投标人。他们为想要的物品出价。 An auction is a competitive way to sell something. Several people may want to take something home, but only one person can do so. 拍卖以一种竞争的方式销售物品。可能会有几个人都想把东西带回家,但只有一个人能获得物品。 That makes the seller happy, because the price could be higher than it might have been in a private sale. 卖方很喜欢这种售卖方式,因为售价可能比私人出售时更高。 Bill Caruso has worked for Dixon’s Auctions in Crumpton for 40 years. 比尔•卡鲁梭已经在克鲁普顿镇的迪克森拍卖行工作了40年。 Caruso is an auctioneer. He speaks quickly and announces the current selling price. 卡鲁梭是一个拍卖师。他语速很快,并宣布当前售价。 “What you need to know is you need to know your buyers, and you need to know your merchandise. You got to get them both together.” “你需要知道你的买家和你的商品。你得把他们联系在一起。” The price increases until only one bidder is left. People visit the Crumpton Auction for many reasons. Perhaps they own a small antique store and are looking to buy items that they can offer to their customers. 价格一直上升,直到只剩下一个出价者。人们光顾克鲁普顿拍卖行的原因有很多。也许他们拥有一家小型古董店,并且正在寻找可以拿来销售的物品。 Other visitors come for a little fun and excitement. They hope they will bring something interesting and possibly valuable home. 其他的访客为了找点乐趣和兴奋感。他们希望他们能买到一些有趣的、可能价值不菲的物品。 At Dixon’s, many items are selling at the same time. 在迪克森拍卖会上,许多物品同时销售。 Dixon’s website says there can be 200 items sold in just one hour. 迪克森的网站写明,一小时内会有200件商品同时出售。 Bruce Conover likes to visit the auction. 布鲁斯•科诺菲尔喜欢参加拍卖。 He said he once owned an antique shop, so he came to the auction to buy things he could sell later. 他说他曾经拥有一家古董店,所以他去拍卖会购买可以放到店里售卖的物品。 Well I used to have an antique shop so then it was a benefit to come every week to buy stuff and resell it of course. But right now, I’m retired and just having fun, coming out and see what I can buy for my house. “我以前有一个古董店,每周来这里买东西并转售可以为我带来利益。但现在,我退休,参加拍卖会只是出于乐趣,我只是出来看看我可以买什么回家。” Carol Knight said she comes to the auction looking for a surprise. 卡罗尔•奈特说她参加拍卖是为了寻找惊喜。 You could always end up with something you know nothing about. And much to your surprise, if you research it, it could be something good. “你可能会发现一些你完全不了解的东西。更令你惊讶的是,如果你研究它,你会发现它是一件好东西。” Some people see something at the auction and think they could take it home, fix it up and then sell it for a higher price. 有些人在拍卖会上看到一些物品,觉得可以把它带回家,修好它,然后以更高的价格卖掉。 Sandy Jones and Rick Rossi own an antique shop in Maryland. 桑迪•琼斯和里克罗西在马里兰拥有一家古董店。 Sometimes you pay a little more, sometimes you pay a little less. But you get great deals, and there’s good people here. “有时你买贵了一点,有时你买便宜了一点。但是你进行很多的交易,那里有很好的人。”