#你喜欢勃拉姆斯吗# #朴恩斌# #金旻载#
너무 모든 사람들 마음에 들게 연주하려고 애쓰지 마.
콩쿠르 심사위원 전원에게서 팔점 받으면 물론 일등할 수 있겠지만 때로는 한두 명에게 십점 나머지에게 육 칠점 받는 게 더 나을 수도 있어.그렇다면 그 한두 명에겐 평생 잊지 못할 연주가 될 수 있으니까. 아무것도 겁내지 말고 너의 마음을 따라가 봐.
不要为了让所有人都满意你的演奏太费力了,虽然让比赛所有评委都给出八分肯定能拿第一名。但有时,让一两位给出十分,其他人给六七分也许更好。因为那样对那一两位来说会成为一生难忘的演奏 不要畏惧任何事,跟随自己的内心吧
解析:
애쓰다 费力、费尽心机
연주하다 演奏、弹奏
콩쿠르 比赛 (意大利文:concours)