TED 为什么女性领导那么少?Part3

TED 为什么女性领导那么少?Part3

2016-12-08    02'10''

主播: 学姐很励志

136 3

介绍:
My talk today is about what the messages are if you do want to stay in the workforce, and I think there are three. One, sit at the table. Two, make your partner a real partner. And three, don't leave before you leave. Number one: sit at the table. Just a couple weeks ago at Facebook, we hosted a very senior government official, and he came in to meet with senior execs from around Silicon Valley. And everyone kind of sat at the table. And then he had these two women who were traveling with him who were pretty senior in his department, and I kind of said to them, "Sit at the table. Come on, sit at the table," and they sat on the side of the room. When I was in college my senior year, I took a course called European Intellectual History. Don't you love that kind of thing from college? I wish I could do that now. And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student -- and went on to be a brilliant literary scholar -- and my brother -- smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore. 今天我的演讲是要讲 如果你真正想呆在职场。 我想有3条建议。 一,坐在桌旁。 二,让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴。 三,在你离开前别放弃。 第一,坐在桌旁。 仅仅几周前在脸谱, 我们主持一个非常高级行政官员会议, 他(马克·扎克伯格)与来自硅谷周围的高级行政官员 一一见面。 每个人都坐在桌边。 然后携同他的2个女性 在他部门中她们也占非常高的职位。 我对她们说,“坐在桌边。来吧,坐在桌边。” 她们坐在了屋子的一边。 我在大四时, 我选修一节欧洲思想史的课程。 你们喜爱大学的这类课程嘛。 我希望我现在能做到。 我和我室友卡丽一起学习, 她那时是一个才华横溢的文学学生 成为了一个杰出的文学家 我的弟弟 一个聪明的小伙子,但他爱打水球,他上医学预科 大二。 The three of us take this class together. And then Carrie reads all the books in the original Greek and Latin, goes to all the lectures. I read all the books in English and go to most of the lectures. My brother is kind of busy. He reads one book of 12 and goes to a couple of lectures, marches himself up to our room a couple days before the exam to get himself tutored. The three of us go to the exam together, and we sit down. And we sit there for three hours -- and our little blue notebooks -- yes, I'm that old. And we walk out, and we look at each other, and we say, "How did you do?" And Carrie says, "Boy, I feel like I didn't really draw out the main point on the Hegelian dialectic." And I say, "God, I really wish I had really connected John Locke's theory of property with the philosophers who follow." And my brother says, "I got the top grade in the class." "You got the top grade in the class? You don't know anything." 我们三人一起选修这课。 然后卡丽读了 所有希腊文和拉丁文的原版书籍-- 去了所有的课-- 我读了所有英语的书 上了大多数的课。 我弟弟有点忙; 他读了12本书中的一本 去上了几节课, 在考试前几天他来到我们房间 自己辅导了一下。 我们三个一起去考试了,我们坐下来。 我们考了有3个小时 我们的小蓝笔记本,是的。 我们走出来,对视对方,我们说,“你考得怎样?” 卡丽说,“伙计,我感到我真没有答对 有关黑格尔辩证法的主要命题。” 我说,“上帝啊,我真希望我考试时能想到 学习过的洛克的产权理论等哲学家。” 我弟弟却说, “我会是班里考得最好的。” “你会是班里考得最好的? 你啥都不知道。”