《寒冷的苍穹》
◎威廉.巴勒特.叶芝(爱尔兰)》

《寒冷的苍穹》 ◎威廉.巴勒特.叶芝(爱尔兰)》

2016-10-30    03'19''

主播: 等候春天的候鸟

555 10

介绍:
《寒冷的苍穹》 文/威廉.巴勒特.叶芝(爱尔兰) 突然间我看到了寒冷的令乌鸦喜悦的苍穹 它看似冰在燃烧但不仅仅是冰, 在那之上,心灵与想象被狂暴地驱赶着 以至每一这样和那样的偶然思绪 消失了,仅存的记忆,应在季节之外 混合了热血,属于青春 及很久以前失之交臂的爱; 而我把全部的感觉和理智酿成了苦酒, 直至我呼喊着颤栗着前后摇摆, 被光线射得满身孔洞。 啊!当鬼魂开始复活, 死亡之床的骚动结束, 是否它被 赤裸着抛至了路上, 正如书中所言, 被上天的不义所击打,作为惩罚? Miss YorkThe Cold Heaven (W·B·叶芝)  Suddenly I saw the cold and rook-delighting heaven  That seemed as though ice burned and was but the more ice,  And thereupon imagination and heart were driven  So wild that every casual thought of that and this  Vanished, and left but memories, that should be out of season  With the hot blood of youth, of love crossed long ago;  And I took all the blame out of all sense and reason,  Until I cried and trembled and rocked to and fro,  Riddled with light. Ah! when the ghost begins to quicken,  Confusion of the death-bed over, is it sent  Out naked on the roads, as the books say, and stricken  By the injustice of the skies for punishment?