自由 / 保罗·艾吕雅  戴望舒 译

自由 / 保罗·艾吕雅 戴望舒 译

2016-01-14    07'55''

主播: 우리牡蛎

148 6

介绍:
在我的小学生的练习簿子上, 在我们书桌上和树上, 在沙上在雪上, 我写了你的名字。 在一切读过的书页上, 在一切空白的书页上, 石头、血、纸或灰上, 我写了你的名字。 在金色的图像上, 在战士的手臂上, 在帝王的冠上, 我写了你的名字。 在林莽上和沙漠上, 在鸟巢上和金雀枝上, 在我童年的回声上, 我写了你的名字。 在夜间的奇迹上, 在白昼的面包上, 在结亲的季节上, 我写了你的名字。 在我一切青天的破布上, 在发霉的太阳池塘上, 在活的月亮湖沿上, 我写了你的名字。 在田野上在天涯上, 在鸟儿的翼翅上, 在阴影的风磨上, 我写了你的名字。 在每一阵晨曦上, 在海上在船上, 在发狂的大山上, 我写了你的名字。 在云的苔藓上, 在暴风雨的汗上, 在又厚又无味的雨上, 我写了你的名字。 在晶耀的形象上, 在颜色的钟上, 在物质的真理上, 我写了你的名字。 在觉醒的小径上, 在展开的大路上, 在漫溢的广场上, 我写了你的名字。 在燃着的灯上, 在熄灭的灯上, 在我的集合的房屋上, 我写了你的名字。 在我的镜子和我的卧房的, 一剖为二的果子上, 在我的空贝壳床上, 我写了你的名字。 在我的贪食而温柔的狗上, 在它竖起的耳朵上, 在它笨拙的脚上, 我写了你的名字。 在我的门的跳板上, 在熟稔的东西上, 在祝福的火的波上, 我写了你的名字。 在应允的肉体上, 在我的朋友们的前额上, 在每只伸出来的手上, 我写了你的名字。 在出其不意的窗上, 在留意的嘴唇上, 高高在寂静的上面, 我写了你的名字。 在我毁坏了的藏身处上, 在我的崩坍的灯塔上, 在我的烦闷的墙上, 我写了你的名字。 在没有愿望的离别上, 在赤裸的孤寂上, 在死亡的阶坡上, 我写了你的名字。 在恢复了的健康上, 在消失了的冒险上, 在没有记忆的希望上, 我写了你的名字。 于是由于一个字的力量, 我重新开始我的生活, 我活在世上就是为了认识你, 为了唤你的名字: 自由。 ——保罗·艾吕雅《自由》 戴望舒 译