外国人说have two left feet,可不是“有两只左脚”的意思~

外国人说have two left feet,可不是“有两只左脚”的意思~

2018-03-02    05'14''

主播: 意趣英语

630 24

介绍:
更多实用+有趣的内容,请关注: 公众微信 yiquenglish 新浪微博 @意趣英语 情景对话: Cam: Lily has no talent. Lily没有才能。 Mitchell: Because she's seven. No one has talent at seven. 因为她才七岁。没有人七岁就有才能的。 Cam: I did. Tons of it. Sheepshearing, cornhusking, hay baling. It was hard for me to pick just one to showcase at my first Little Prince Pageant. In the end, I went with waltzing. 我有啊。很多呢。刮羊毛,剥玉米,卷干草。对于我来说在我第一次小王子盛会里只能选一项目来表演是不容易的。最后我选择了华尔兹。 知识点: Sheepshearing 刮羊毛 相当于:Shear sheep Cornhusking 剥玉米 相当于:Husk corn Hay Balling 卷干草 相当于:Ball hay Horse riding 骑马 Let’s go horse riding. 我们去骑马吧。 Eyes rolling 翻白眼 I saw your eyes rolling. 我看到你翻白眼了。 继续剧情: Mitchell: You waltzed at seven? 你7岁就会跳华尔兹了? Cam: Barely. My partner had two left hooves. 差不多,我的舞伴有两只左蹄。 知识点: Hoof 蹄 Hooves 复数形式 Have two left feet 笨手笨脚 在这里指“不会跳舞”。 例句一: Ow! You keep stepping on my toes. Boy, you really do have two left feet. 你总是踩我的脚,天啊!你真的不会跳舞。 例句二: A: Do you wanna dance? 你想跳舞吗? B: I don't think so. I've got two left feet. I'll look like an idiot. 不想跳,我根本就会跳舞,跳起来像个傻子一样的。 更多精彩内容: 新浪微博 @意趣英语 公众微信 yiquenglish