星の王子様

星の王子様

2017-08-18    02'49''

主播: 夏蝉。oO

467 5

介绍:
六歳の時僕は、「体験談」という原生林について書かれた本で、素晴らしい挿絵を見たことがある。それは大蛇のボアが猛獣を飲み込もうとしている絵だった。本にはこんな説明があった。 ボアは獲物を噛まずに丸ごと飲み込みます。すると動けなくなるので、獲物を消化する半年もの間、ずっと眠って過ごします。 僕はジャングルでの冒険についていろいろと考え、自分でも色鉛筆を使って、生まれて初めての絵を描き上げた。その傑作を大人たちに見せ、怖いかどうか聞いてみた。すると、こんな答えが返ってきた。 どうして帽子が怖いんだい? 帽子の絵なんかじゃなかった。ゾウを消化しているボアを描いたのだ。でも、大人にはわからないらしいので、今度はボアの内側の絵を描いてみた。大人には何時だって説明が必要なのだ。僕の二番目の絵では、ちゃんとボアの中にいるゾウが見えていた。しかし大人たちは中が見えようが見えまいが、ボアの絵は片付けて、地理や歴史、算数や文法の勉強をしなさいと、僕を嗜めた。 こうして、6歳にして僕は偉大な画家になるという夢を諦めた。作品の第一号と第二号が共に不評で、気持ちが挫けてしまったのだ。 大人というのは、自分たちとは全く何もわかっていないから、いつも子供の方から説明してあげなきゃいけなくて、うんざりする。 我六岁的时候,在一本讲述原始森林,名为体验谈的书上,见过很漂亮的插图。那是幅巨蟒正在呑食野兽的画。 在书上有这样一段描述:蛇从不咀嚼猎物而是将它整个儿吞下去。由于这个原因蛇就会变的无法动弹,所以在消化猎物的半年期间,就一直处于睡眠中。 我想了许多各种各样关于丛林冒险的事情,自己也使用彩色铅笔,努力画了出生以来的第一幅画。 让大人们看了我的那幅杰作,并试着问了问他们吓不吓人。 大人们一听,就这样回答了我。为什么要害怕帽子呢? 才不是帽子的画。我画的是正在消化大象的蛇。可是,似乎大人并不明白. 所以我这一次试着画了蛇的身体内部。大人们总是需要我说明呢。 在我的第二幅画上,可以清楚地看到在蛇肚子里的大象。 可是大人们并不理会是否看得出来,就收起了蛇的画,并且教训我,要好好地学习地理、历史、数学和文法。 就这样,刚6岁的我就放弃了成为伟大画家的梦想。因为我的第一号作品和第二号作品受到了同样的恶评,令我的心情十分沮丧。       这些大人们,单靠自己什么也弄不懂,还老要孩子来给他们做解释,真是令人厌烦。