The global sheme for vaccines多国签署疫苗全球计划

The global sheme for vaccines多国签署疫苗全球计划

2020-09-24    07'01''

主播: Cloris C

286 5

介绍:
More than 150 countries representing nearly two thirds of the global population have signed up to a global scheme for the common development of vaccines against COVID-19. The facility, known as COVAX, also aims to ensure poor countries' access to a future vaccine. The WHO's Director-General Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus said it was crucial that everyone had access to a potential vaccine. "The COVAX facility will help to bring the pandemic under control, save lives, accelerate the economic recovery and ensure that the race for vaccines is a collaboration, not a contest. This is not charity. It's in every country's best interest. We sink or we swim together." Pubs and restaurants in England are to be ordered to close early to control the spread of coronavirus. Prime Minister Boris Johnson is also expected to instruct people to work from home where possible. Helen Catt reports. 多国签署新冠疫苗全球计划 Against a backdrop of rising cases and now a raised COVID alert level, Downing Street says the prime minister will set out further ways in which the government plans to tackle the spread of coronavirus. Ministers do not want another full lockdown, but there will be some additional restrictions. From Thursday, all pubs, bars and hospitality venues in England will have to close by 10 p.m. They would also have to offer table service only by law. 150多个国家签署了共同开发新冠肺炎疫苗的全球计划,这些国家的人口占全球人口的近2/3。COVAX机制还旨在确保贫穷国家能够在未来获得疫苗。世卫组织总干事谭德塞博士称,每个人都能在未来获得疫苗是至关重要的。 “COVAX机制将有助于控制疫情、拯救生命、加速经济复苏,并确保疫苗开发是一种合作,而不是竞争。它不是慈善机构。它符合每个国家的最佳利益。我们休戚与共。” 英国的酒吧和餐馆被要求提前关门,以控制冠状病毒的传播。预计英国首相鲍里斯·约翰逊也将要求人们尽可能在家工作。请听海伦·凯特的报道。 在病例不断增加和新冠肺炎警戒级别提高的背景下,英国政府表示,首相将着手制定政府应对冠状病毒传播的进一步方案。内阁大臣们不希望再次全面封锁,但会有一些额外的限制。从周四开始,英国所有的酒吧和招待场所都必须在晚上10点前关闭。他们也只能根据法律提供餐桌服务。
上一期: The price gouging疫情下的哄抬物价
下一期: