这是我至今遇到的一遍难以翻译的歌词,哎呀我的妈呀,我只能直译了,中间还放弃过,不过又花了那么多时间去想了,我知道有很多不对的地方,但只能这样了,希望大神帮帮我!!!!
Lời bài hát:Tình yêu chắp vá
拼凑爱情
Muốn đi xa nơi yêu thương mình từng có
想去我曾热爱的远方
Để không nghe thấy giọng nói của em bên cạnh
为了能听不见你的声音
Chẳng mong cơ hội làm lại một lần nữa
不再期望有重来一次的机会
Thờ ơ mặc cho nước mắt em tuôn vô bờ
不管了,任凭你的眼泪流个不停
Đừng mong cơ hội nữa cảm xúc của em luôn đổi thay
不再期望你的感觉能再改变
Đừng giày vò thêm hãy buông tay cho tình yêu nhiều chắp vá này
不给这拼凑的爱情增添煎熬还是放手
吧
Với anh tình ta đã nhiều tan vỡ nên sợ
我们的爱情已经土蹦瓦解
Sợ tim anh lại yếu đuối lại đau đớn tột cùng...
我怕我的心又脆弱又无比疼痛
Chorus:
Bên ai có phải không còn ấm áp nên em trở về ?
他的身边需要温暖因此你回到他的身边?
Vì nơi đây mãi mãi có một người vẫn luôn đợi em
在某处还有一个人一直等着你
Một người luôn giấu nước mắt đằng sau
一个一直在背后隐藏着眼泪的人
Cố giả vờ quên rằng tổn thương không còn
不禁假装忘了不再爱的伤
Anh không muốn chúng ta trở về sống trong sự nghi ngờ
我不想我们回到那种猜忌的生活中去
Vì anh còn nhớ ánh mắt vô tâm lúc em rời xa
因为我还思念着你无助的目光在你远离我的时候
Không một lời nói cứ thế rời anh
不是一句话就能远离我
Biết phải làm sao để giữ em ở lại bên cạnh mình...
我知道该如何去再把你留在我身边
Đã yêu là phải quên mình
你爱上他了就忘了我吧
Không ngừng ở bên nhau
别再互相纠缠了
Thì đây chính là hạnh phúc anh chưa bao giờ có
这就是我从未拥有过的幸福
Giống như anh vẫn một mình... đơn phương
如同仍然一个人,孤单着
Đã bao lần em ra đi thật hạnh phúc
已经多少次了,你离开后才幸福
Muộn màng em biết rằng anh là nơi yên bình
迟早你会知道我这才是安谧的地方
Cố giữ nhau chi khi không còn gì nữa
当不再有什么的时候仍需珍惜对方
Giờ anh không phải là nơi để dừng chân lúc em cần
我的人生不是给你歇脚的地方
Chorus:
Bên ai có phải không còn ấm áp nên em trở về ?
Vì nơi đây mãi mãi có một người vẫn luôn đợi em
Một người luôn giấu nước mắt đằng sau
Cố giả vờ quên rằng tổn thương không còn
Anh không muốn chúng ta trở về sống trong sự nghi ngờ
Vì anh còn nhớ ánh mắt vô tâm lúc em rời xa
Không một lời nói cứ thế rời anh
Biết phải làm sao để giữ em ở lại bên cạnh mình...
Khi yêu ai cũng mong người kia sẽ không rời xa mình
Rồi cũng rời xa mình