回来把歌词翻译下
lời bài hát :thả vào mưa 雨中释怀
Mưa một ngày vội vã không em
雨下了一天,你忙吗?
Như mong chờ từng vệt nắng
如同盼望光斑
Sưởi ấm con tim lạnh căm
温暖冰冷的内心
Giờ người ra đi mất rồi
你离开的时间过去了
Chỉ còn mưa rớt giữa trời
只剩雨在空中掉落
Lặng lẽ, lần tìm theo tiếng mưa rơi
冰冷,拌随着雨儿滴落的声音
Âm thanh của ngày xưa cũ
曾经的声音
Dần khuất sau nơi màn mưa
渐渐的消失在雨幕后
Vội vàng chạy theo cơn gió
我匆忙的追着风儿跑
Chớp mắt chỉ còn là những kỉ niệm
刹那间只剩回忆
Nụ hôn tan theo bóng mưa
花蕾亲吻雨滴朦胧的影子
Đường quen không ai đón đưa!
熟悉的路却无人接送
Thả thật nhẹ nỗi nhớ vào trong tiếng mưa đang rơi
释怀后真轻松,思念的心在雨声中坠落
Nhờ mưa, gửi em nơi cuối chân trời
拜托雨儿,带我到地平线的尽头
Có nghe từng giọt yêu thương tuôn rơi
曾零星听过潸潸的爱
Người đừng bước đi vội
人别匆忙的走
Hãy ở yên đấy để anh chạy đến ôm em vào lòng
请在那静静的,让我跑去把你抱入怀中
Hãy thật thà để nói rằng ta vẫn yêu thương nhau
让我真挚的对你说我们还相爱
Nụ hôn vẹn nguyên buổi chiều hôm ấy
花蕾亲尽那天下午
Thế giới như đang vội vàng trôi mau
当世界正匆忙的运转
Chỉ có đôi ta dừng lại bên nhau
只有我们彼此不分离
Anh muốn hét lên
我想大声呼喊
Anh đang muốn hét lên
我想大声呼喊
Rằng anh yêu em!
我爱你
Tìm những yêu thương vô tình vụt trôi
寻一份不由自主的爱
Tìm đâu khi một mai thức giấc
寻到哪才会惊醒
Anh chạy đến khoảng trời năm ấy
那年我跑到天地间
Nơi góc phố mình hẹn hò nhau
我们约会的那个拐角
Ước thầm người sẽ đến
暗暗约好一定要来
Lại mỉm cười bên anh
你又能在我身边微笑