【玥妈唱童谣】Wee Willie Winkie 清唱

【玥妈唱童谣】Wee Willie Winkie 清唱

2017-12-07    00'41''

主播: 玥妈亲子学堂

189 3

介绍:
【童谣】 Wee willie winkie runs through the town, Upstairs and downstairs in his night-gown, Rapping at the window, crying through the lock, Are the children all in bed, for now it's eight o'clock? 小威力温奇,在城里跑来跑去, 穿着睡袍上楼來、下楼去, 用力敲窗户; 对着锁孔叫, 小朋友都上床了吗? 现在已经八点啦。 【词汇】 wee [wi:] 很小的 Willie [`wili] winkie [`winki] town [taun] 城镇 gown [gaun] 睡袍 upstairs /ˈʌpˈstɛəz/ 上楼 downstairs [`daun`stεəz] 下楼 rap [ræp] 敲击 lock [lɔk] 锁 clock [klɔk] 钟表 【讲解】 这首童谣是苏格兰的一首经典童谣,这个形象已经成为孩子哄睡的化身! [au]发音要诀:将口张开略圆,逐渐合拢,双唇逐渐成圆形,不要一开始就把双唇收圆。 开始部分和[ ai ]中的[ a ]音相同,由[ a ]平稳过渡到[ u ]音。滑动时双唇逐渐收成圆形,并把舌后部稍稍抬起。 发音组合:ou ow 代表单词:town gown 押韵:town,gown;lock,clock 失去爆破: night-gown