Grammys mix hip flasks with politics

Grammys mix hip flasks with politics

2017-02-22    05'13''

主播: 瑞普思英语

48 1

介绍:
Grammys mix hip flasks with politics The big story at the 59th Grammy awards was Adele's victory over Beyonce in the best album category. Most observers had expected Beyonce's Lemonade - a politically-charged opus that tackles themes of gender and black identity - to race home with the prize. But Adele swooped in and stole it from under her nose, making her very much the Donald Trump of pop. Grammys 格莱美 Mix A with B 把A和B混合在一起 Hip Flask 扁平的小酒瓶 Victory 胜利 Best album category 最佳专辑奖项 Observer 观察者 Expect 期待 Lemonade 柠檬水 I was served lemons, but I made lemonade.给我的是酸溜溜的柠檬,但我把它做成了柠檬汽水。有点类似于命运虐我千百遍,我待生活如初恋 A politically-charged opus 有政治意味的作品 Tackle 着手处理的 Theme 主题 Gender 性别平等 Black identity 黑人身份 Race home with the prize 把奖带回了家 Swoop in 出其不意的进入 Steal sth. Under sb’s nose 从某人鼻子底下偷走了,意指本以为囊中之物,却未能收入囊中