Lesson 5 跟脸部有关的口语你知道吗?

Lesson 5 跟脸部有关的口语你知道吗?

2016-09-27    06'40''

主播: 实战英语口语交流

141 12

介绍:
1. You just spit on me. 你刚喷口水在我身上. spit 这个动词就是指吐口水或吐痰中那个“吐”的意思. 如果你看到一个notice上写着: "No spitting here." 就是“请勿随地吐痰”, spit on someone 指的是在谈话时“喷”口水在别人身上. 比如我的高中数学老师,一激动就会spit on me, PS. Barbie经常坐第一排。。。。。。 那时候我真想说: "Could you stop spitting on me?"能不能请你别喷口水在我身上? 当然这样还是不礼貌的除非特别熟了, 对付这种人老美还有一句顺口溜, "Say it, don&`&t spray it." “说就行, 别喷” 2. make eyes at someone 眼睛有一个神奇的功能就是“放电”, 对某人放电后面的介词别忘了是at Oh, look, the cute guy is making eyes on me. 看, 那个鲜肉在对我放电。 3. feast eyes on someone or something 看某人、某事大饱眼福 看着一个帅哥, 花痴的女人会觉得这是视觉盛宴, 比如某些女孩子看着当红明星吴亦凡让她别吃饭都行。 I’ve never seen such a bombshell like her. 我从未见过这么漂亮的美女。 Alright , feast your eyes on her if you want. 好吧, 那你就好好饱饱眼福吧。  3. You&`&re drooling all over the table.   你的口水流的满桌都是. 英文里的 drool这个字不但能够当成名词“口水”, 还能当作动词“流口水”解释. 由 drool 而衍生出来的片语很多, 例如如果我们很想要某样东西会说“流口水”吗? 英文里用法很类似, 不过用的是 drool over something. 例如, "I&`&m drooling over the iPhone7." 我想iphone7都想得直流口水了. 当然“water”也可以做动词表示“流口水” My mouth is watering." 就是说我开始在流口水啦! 所以有一个形容词 mouth-watering 就是指“垂涎三尺”或是“垂涎欲滴”. 例如 "This cheesecake is mouth-watering!" 这个芝士蛋糕真是令人垂涎欲滴