Three Little Pigs 三只小猪--凯西讲故事(双语)

Three Little Pigs 三只小猪--凯西讲故事(双语)

2016-07-13    06'31''

主播: 凯西讲故事.

11418 184

介绍:
The Three Little Pigs 三只小猪 Once upon a time there were three little pigs, 从前有三只小猪, and the time came for them to leave home and seek their fortunes. 他们长大了,要离开家去开始自己的人生啦。 Before they left, their mother told them " Whatever you do , do it the best that you can because that's the way to get along in the world. 在离家之前,妈妈叮嘱他们:不管你们以后做什么事儿,都要尽可能做到最好,因为这是世界上的生存法则。 The first little pig built his house out of straw because it was the easiest thing to do. 第一只小猪用稻草盖了一座房子,因为他觉得这是最简单的一种方法。 The second little pig built his house out of sticks. 第二只小猪用木棍建了一座房子, This was a little bit stronger than a straw house. 这比稻草房子要结实一些。 The third little pig built his house out of bricks. 第三只小猪用砖头建了一座房子。 One night the big bad wolf, who dearly loved to eat fat little piggies, came along and saw the first little pig in his house of straw. 一天晚上,一只特别喜欢吃小肥猪的大灰狼出现了,他看见了住在稻草房子里的小猪。 He said "Let me in, Let me in, little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!" 他说:让我进来,让我进来,小猪,不然我就吹啊吹啊,把你的房子吹倒。 "Not by the hair of my chinny chin chin", said the little pig. 不给不给就不给,第一只小猪说 。 But of course the wolf did blow the house in and ate the first little pig. 可是,大灰狼当然把房子给吹倒了,并且,吃掉了第一只小猪 The wolf then came to the house of sticks. 大灰狼又来到木头房子的面前 "Let me in,Let me in little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in" 让我进来,让我进来,小猪,不然我就把你的房子吹倒。 "Not by the hair of my chinny chin chin", said the second pig. 不给不给就不给,第二只小猪说 But the wolf blew that house in too, and ate the second little pig. 可是,大灰狼把木头房子也吹倒了,吃掉了第二只小猪。 The wolf then came to the house of bricks. 大灰狼来到砖头房子面前 " Let me in , let me in" cried the wolf "Or I'll huff and I'll puff till I blow your house in" 让我进来,让我进来,小猪,不然我就把你的房子吹倒。 "Not by the hair of my chinny chin chin" said the pig. 不给不给就不给,第三只小猪说 Well, the wolf huffed and puffed but he could not blow down that brick house. 不过,不管大灰狼怎么使劲儿地吹,房子都没有倒。 But the wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof to look for a way into the brick house. 可是这只狡猾的老狐狸爬到砖房的房顶上去寻找进入房子的入口啦 The little pig saw the wolf climb up on the roof , 小猪看到大灰狼爬到了房顶上, and lit a roaring fire in the fireplace and placed on it a large kettle of water. 于是在壁炉里升起熊熊大火,还在火上放了一大罐子的水。 When the wolf finally found the hole in the chimney, 这时候大灰狼终于找到了烟囱上的洞, he crawled down and splashed right into that kettle of water。 他慢慢地爬了下来,“扑通”一声掉进了那个大水罐 and that was the end of his troubles with the big bad wolf. 于是大灰狼就这样完蛋了,小猪取得了胜利。 The next day the little pig invited his mother over. 第二天小猪把妈妈邀请到家里来。 She said "You see it is just as I told you. The way to get along in the world is to do things as well as you can." 妈妈说:我跟你说过吧,世界上的生存法则,就是尽力把事情做到最好。 Fortunately for that little pig, he learned that lesson. 这只小猪是幸运的,他学到了人生中这重要的一课。 And he just lived happily ever after! 从此以后,他过着幸福快乐的生活。