法语讲热剧《人民的名义》

法语讲热剧《人民的名义》

2017-05-05    04'21''

主播: 混序阿贝思法语

100 4

介绍:
Bonjour bonjour ! «Au nom du peuple», une série qui met en évidence la réalité de la corruption. 《人民的名义》,一部国产剧显现了反腐的真相。 Dans une grande maison à la décoration luxueuse, un procureur ouvre un réfrigérateur. Son intérieur froid, jusqu'à l'angle le plus éloigné, est rempli de liasses de billets de banque. Il soulève le matelas d'un lit double. Au-dessous est aménagé un lit d'argent liquide. Puis, il enlève l'avant d'un faux mur pour y rencontrer un autre mur, constitué de Yuans bien réels, soigneusement empilés. 在一所装潢奢侈的大房子里, 检查员打开了一台冰箱。 在这冷气扑面的冰箱里, 一捆捆的钞票塞满了箱内的角角落落。 检查员随后抬起了一架双人床的床垫, 下面铺满了现金。 随后他又移走了一面假墙, 后面则是另一堵用人民币一元一元码起来的墙。