口语中不使用“toilet water” 歪果仁表示在美国口语中没有这种说法。
因为国外没有花露水,
所以并没有英文和中文完全对应的解释。
牛津词典这样定义的:
toilet water
[U, C] 花露水
a kind of perfume (= a pleasant smelling liquid for the skin) that has water added to it and is not very expensive
Eg: Hush! Remember not to tell people I used six God toilet water.
嘘!记得不要告诉别人我用过六神花露水。