吸血鬼日记第一季10集(上)

吸血鬼日记第一季10集(上)

2016-10-13    10'32''

主播: 以沫 132

5860 254

介绍:
Previously on "The Vampire Diaries" 一个多世纪以来 我都秘密地活着 For over a cecentury, I've living in secret 直到现在until now. 我知道很冒险 但我必须认识她I know the risk, but I have to know her. 埃琳娜 她和凯瑟琳长的一摸一样Elena, she's a dead ringer for Katherine. -你好 老弟 -达蒙- Hello, brother. - Damon. 关于我杀的那个罗根 报上一点消息也没有There's nothin' about that Logan guy I killed in here. 有人掩饰了此事Someone's coverin' it up. 只需要给一部分人用 创始人家族 一些政府官员It's a small circle, founding families, few city officials. 我当然会尽我所能帮助你们I of course will do anything I can to help. 阿拉里克·萨尔茨曼Alaric Saltzman. 你们的新任历史老师I'm your new history teacher. -戒指不错 -谢谢 我父亲留给我的- That's a cool ring. - Thanks. It was my father's. 我必须离开 小镇上死了太多人I have to leave. Too many people have died. 我不能再成为你生活中的一部分了I can't be a part of your life anymore. 别走 斯特凡Don't go, Stefan. 再见 埃琳娜Good bye, Elena. 算了 今晚就不邀请你进来了You know what? I'm not gonna invite you in. 那改日吧Some other time, then. -我被甩了 -罗根是个混蛋- I was dumped. - Yeah, well, Logan's a jerk. -你好 珍娜 -罗根- Hello, Jenna. - Logan. 不打算邀请我进去吗Aren't you gonna invite me in? 你来这里做什么 罗根Why are you here, Logan? 我想你了I missed you. -我离开小镇了 -我收到你的邮件了- I was out of town. - Yeah. I got that e-mail. 你收到邮件了?You got an e-mail? 你没给我发邮件吗You didn't send an e-mail? 我可以解释的 让我进去I can explain. Juit in, and 我就告诉你一切I'll tell you everything. 我不会邀请你进来的 死心吧I'm not gonna invite you in. Forget it. 拜托 珍娜 是我啊Come on, Jenna. It's me. -不行就是不行 -我了解你- The answer's no. - I know you. 你总是忍不住心软You're always one step from a maybe, 稍作怂恿便会答应A tiny nudge to yes. 你是说我没有自制力Heh. You just pointed out that I have no self-control. 战略不错Clever strategy. 晚上好Evening. 你是那个新闻记者 罗根·费尔You're that guy from the news, Logan Fell. 我每晚都看你的节目I watch you every night. 是以前常看 好久没在电视上看见你了Well, I used to. I mean, you've been missing from my TV. -我请了一段时间假 -注意到了- I took some time off. - I noticed. 我叫黛芬妮I'm Daphne. -你知道吗 黛芬妮 -什么- Hey, you know somethin', Daphne? - No. what? "我深陷恐惧之中""I live in fear." "它吞噬我""It consumes me. "每当日落西山 夜幕初降""In the early evening when I see the sun begin to fade, "恐惧就向我袭来""The fear comes," "因为我知道 黑夜带来死亡""Because I know that the night brings death." 杰里米又开始画画了Jeremy's got his sketch pad out. 你开玩笑的吧You're kidding. 不是 但一个字都别说Nope, but don't say a word. 我们只要一鼓励他 他就不画了The minute we encourage him, he'll put it away. 很懂心理学嘛 了不起Psychology major. Check that. 你和斯特凡You and stefan? 有什么进展Update? 他知道我的感受和态度He knows how I feel and where I stand, 我也知道他的 但无所谓And I know where he stands, but it doesn't matter. 他要走了 离开小镇He's leaving, moving away. 他要去哪里Where's he going? 我没问 因为答案会让我恐慌I've stopped asking questions. The answers get scary. 你的男朋友要走了 我的却回来了Yours leaves. Mine returns. 罗根Logan? 他回来了He's back. 我没让他进门I didn't let him past the front door. 希望你当着他的面重重摔门Hope you slammed it in his face. 力度适中Ah, medium slam. 记住"三振出局"法 珍娜-strike rule, Jenna. 不准你再看新闻了You're not even allowed to watch the news. 没错 彻底忘掉罗根·人渣·费尔Exactly. No more Logan "scum" Fell. 想到要去哪里没So any idea of where you'll go? 不知道 也许去伦敦 看些老朋友I don't know. London, maybe. See some friends. 达蒙 你没有朋友You don't have any friends, Damon. 你说对了 斯特凡 我只有你 所以You're right, Stefan. I only have you, so. 我们去哪里Where are we goin'? "我们"哪也不去"We" are not going anywhere. 我会离你越远越好I'm gonna live my life as far away from you as possible. 可我们是好兄弟啊But we're a team. 我们可以环游世界we could travel the world together. 甚至可以报名参加《急速前进》节目We could try out for "The Amazing Race." 挺有意思的Hmm. That's funny. 说真的 你去哪里Seriously, where are you goin'? 我们不能留在镇上了'Cause we're not staying in this town. 我要见达蒙I'm here to see Damon. 好的Uh, sure. Ok. 警长Sheriff. 什么风把你吹来了What a surprise. 抱歉打搅你 我们得谈谈Sorry to bother you, but we need to talk. 请进Come in. 抱歉搞得这么神秘Um, I hope you understand the secrecy. 斯特凡还不知道这些事Stefan doesn't know about this yet. 我希望一直对他保密I'd like to keep it that way. 当然 他还是个孩子 不能让他卷进来Of course. kids are too young to be brought into this. 需要我做什么So, what do you need? 又出现了袭击事件There's been another attack-- 受害者是女性 喉咙被咬破A female victim, her throat torn out, 血被全部吸干Completely drained of blood. 典型的吸血鬼作案方式It fits the pattern. 对不起 我不明白I-I'm sorry. I don't understand. 我以为这事已经平息了 那个女吸血鬼.I thought we solved that problem when I. 明明已经被我刺死了Staked the blonde one. 我想她一定把某人I'm thinking she must have turned someone 或是某些人变成吸血鬼了 谁知道呢Or multiple someones. I don't know. 对外界只能宣告是又一起动物袭击The story for the town is another animal attack, 但我不确定还能隐瞒多久But I'm not sure how long we can keep lying to them. 理事会内部一片哗然The council's in an uproar. 我们以为这事过去了We thought we were past this. 那么 我们该做什么So, uh, what do we do? 你是唯一和吸血鬼较量过的人You're the only one who's ever taken on a vampire. 希望你能告诉我们怎么办We were hoping you could tell us. 接着芭蕾舞演员和小丑舞演员跳莎莎舞And then the ballet dancer and the krumper did the salsa. 演这段的时候我没睡Well, I was awake for that part. 我不知道你什么时候睡着的Well, I don't know when you fell asleep. 那你看了Um, did you see 以席琳·迪翁歌曲为背景 癌症为主题的华尔兹吗the Celine Dion waltz about cancer? 那类场景总让我流泪Those always make me cry. 接下来就是评委的喋喋不休Yeah. And then the loud judge kept screamin', 我看不下去了 所以关了电视and I couldn't take it, So I turned it off. 我一直看到《恶搞之家》结束 你输了I sat through "Family Guy", So you owed me. 我有错过什么绯闻吗Did I miss something? 他们居然开始约会了They've been hanging out. 你不觉得有点奇怪吗Kind of weird, don't you think? 她需要如他般温柔的男生She needs someone nice like him, 而不是像达蒙般的吸血鬼杀人狂As opposed to a homicidal vampire like Damon. 是啊 你现在感觉怎么样Yeah. How are you doing with all that? 我吓坏了I'm freaked out. 达蒙袭击我 我差点丧命了Damon attacked me. I could be dead right now. 不过我很感激But I'm also grateful. -什么 -感激斯特凡- What? - To Stefan. 他救了我 并且.He saved my life, and. 你见过他了吗Have you seen him? 他说要离开后就再没见着Not since he told me was leaving. 可能 他已经走了For all I know, he's already gone. 他不可能不辞而别He wouldn't leave without saying good-bye. 不 他会的Yes, he would. 他觉得这是在保护我He thinks he's protecting me. 说要干净彻底地分手什么的Clean break and all that. 那你打算怎么办So what are you gonna do? 我还能做什么呢What am I supposed to do? 我求过他不要离开I already begged him not to go. 如果我再要求 那就太自私了If I ask again, I'm being selfish. 就这样了吧It is what it is. 也许这样对大家都好Well, maybe it's for the best. 什么 为什么What? Why? 我是说 你们在一起能有未来吗I mean, what kind of future could you have had with him, 就算他留下来又怎样Even if he stayed? -是不是你 -我发誓没有- Did you just. - No, I swear. 谢谢你专程赶过来Thank you for stopping by. 有什么情况一定要告诉我Let me know what you come up with. 一定Absolutely. 你怎么回事啊 又大开杀戒了吗What is wrong with you? You killed somebody? 放开我Get off of me. 一 别碰我A--don't touch me. 二 如果我杀了 我不会露出马脚B--if I had, I wouldn't have been so obvious about it. 三 镇上还有其他吸血鬼C--there's another vampire in town. -不可能 -显然就是有- That's impossible. - Obviously not. 会是谁呢Then who could it be? 不关我们的事Ah, what do we care? 反正我们要离开了We're leavin' anyway, right? 不 你知道我现在不能走No, I can't leave now, and you know that. 我们该如何找到那个人How are we supposed to find this person? 就交给大人来处理吧 斯特凡Let the adults handle this, Stefan. 那回见咯See you later, ok? -拜 -拜- Bye. - Bye. 我们得谈谈We need to talk. 你和福布斯是怎么回事So what's up with you and Forbes? 没什么啊Nothin's up. 我今天在大厅见到你俩I saw you two in the hall today. 伙计 别说你俩没猫腻Don't even try and deny it, bro. -你在追她 -不 不是那样- You're tappin' that. - No, it's not like that. 现在死不承认 以后说话都全是"我们"Never is till you become "we people." "我们"?"We people"? 没错 "我们不能去参加派对""we can't make it to the party." "我们不会错过游戏""We'll never miss a game." "我们都不喜欢红色""We don't like the color red." 我们就出去玩了两次而已We hung out, like, twice. 听听 你刚刚就说了"我们"Like I said, "we." 你不知道是谁吗So you have no idea who it could be? 不知道None. 不过一定是新生的吸血鬼But it must be somebody new, 因为那样处置尸体Because leaving a body like that, 要么是粗心They're either sloppy, 要么是想要传递信息Or they're trying to send a message. 你确信不是达蒙And you're sure it's not Damon. 我从来就猜不透达蒙Well, I'm never sure about Damon, 不过最近他试着低调行事But he's been trying to keep a low profile lately, 所以我觉得很费解So it just doesn't make any sense to me. 那你决定怎么做So what are you gonna do? 达蒙正在搜查他们Damon's tracking them right now. 听着 我保证过要对你说实话Look, I promised you the truth, 所以我想告诉你So I wanted to tell you. 我希望你能小心点I want you to be careful. 每次见你 我When I saw you, I. 总觉得你是来跟我告别Thought you were coming to say goodbye. 现在不是时候Not yet. 嘿 觉得怎样Hey, what do you think? 很诡异Creepy. 我在爸爸的盒子里找到这本日记Found this old journal in dad's stuff 世纪的乔纳森·吉尔伯特Jonathan Gilbert from the s. 感觉他有点怪 写一些关于恶魔的东西He's kind of a freak show. He wrote about demons 还有人被屠杀之类的And all these people getting slaughtered and. 是的 他是个作家 写些恐怖故事Yeah, he was a writer-- short stories, horror stuff. 哦 那他写小说吗Oh, he wrote fiction? 我估计他就是个疯子或酒鬼Figured he was just a lunatic or a drunk. 他毕竟是吉尔伯特家族的嘛Well, he was a Gilbert, 所以可能两者兼具Probably a little bit of both.
上一期: Summer Train
下一期: 吸血鬼日记第一季10(中)