GUMI アンチグラビティーズ
新世紀ノンフィクション 僕は君といま宙を描いて,
新世纪的非虚构故事 就由我与你于此刻绘出世间,
相対サティスファクション こんな日を待っていた,
相对的满足 期待着这般日子的到来,
たった一つの数式で 地球は馬鹿にでも為っちゃったんだ,
因仅仅一道数式 地球甚至变成笨蛋了,
僕らとうぜん今日も 空中でクシャミをする,
我们今天亦当然 在空中打着喷嚏,
「嫌いなものは何ですか。」,
「你讨厌的事物是什么呢。」,
グラウンドに遺された足跡の様な,
以有如被遗留在地上的足跡一样的声音,
声で呟いた,
低声问道,
ざらついた瑕(きず)を見せようとはせずに,
不想让人看到粗糙的瑕疵,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
もうこんな世界みんな浮いてしま,
大家都来于这般的世界之中飘浮吧,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
沈んだ気持ちにサヨナラできるから,
因为这样就能跟消沉的心情告別了,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
クルマもヒトも明日の献立も,
车辆也好人类也好明天的计划也好,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
空中でクシャミする クシャミをする,
全都在空中打喷嚏 打喷嚏,
たった一つのキッカケで 世界はサカサに為ってしまった,
只因一道契机 世界就变得颠倒了,
僕らとうぜん今日も 空中で懺悔をする,
我们今天亦当然 在空中懺悔着,
「世界が回っているのは,
「世界会回转这事,
万有の引力に憧れた人類遺産なのでしょう。」,
就是曾对万有引力抱有憧憬的人类遗产呢。」,
なんて,
之类的,
どうでも善いさ、そんな“ウワサ”,
怎也没关系啊,那般的「传说」,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
もうこんな世界みんな浮いてしまえ,
大家都来于这般的世界之中飘浮吧,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
沈んだ気持ちにサヨナラできるはず,
这样就应该能跟消沉的心情告別了,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
テレビもネコも黒板の注釈も,
电视机也好猫也好黑板上的注释也好,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
空中でクシャミする クシャミをする,
全都在空中打喷嚏 打喷嚏,
うすうす感づいてはいた,
隐约意识到了,
この世界は、何も変わっちゃいない,
这个世界,一切都没有改变过,
うすうす感づいてはいた,
隐约意识到了,
この気持ちは、何も何も変わっちゃいないいない,
这份感情,一切一切都没有没有改变过過,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
きょうもあしたもどうでも善い事も,
今天也好明天也好 怎亦没关系的事也好,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
空中で懺悔する 懺悔をする,
在空中懺悔着 懺悔着,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
ああこんな世界浮いた話すら無い,
啊啊这般的世界就连恋爱的绯闻都不存在,
アンチグラビティーズ,
Anti-Gravities,
カラっぽのカラダそらしてコンニチワ ラララ,
弯着空虛的躯体说道你好 啦啦啦,
どうしようも無かったんだって,
「已经无计可施了」,
想わせて呉れて善いじゃないか,
就让我那样认为不就好了嗎,
「抗いたいのは重力なのかい?」,
「想要抵抗的事物真的是重力吗?」,
-重力が嫌いだった,
-并非讨厌重力呢,
わけじゃなくて ホントはずっと,
其实一直,
逆立ちできない,
都只是对无法倒立的自己,
自分が嫌なだけさ-,
感到讨厌而已啊-。