介绍:
今天推荐的是曺圭贤的《七年间的爱》《希望是永不沉睡的梦》.对于一个经常熬夜听歌的人来说.前一首歌真的不适合晚上听.但是又找不到比深夜更适合的时间来听这首歌.虽然是翻唱.但是估计唱到很多人心里去了。 希望听歌的朋友们不要熬夜. NS。3年过去了.希望你能幸福. 7년을 만났죠 相爱七年了, 아무도 우리가, 怎么也都没想到, 이렇게 쉽게 이별할 줄은 몰랐죠, 它会这么轻易地破碎了尽管如此, 그래도 우리는 헤어져 버렸죠, 尽管如此,最终我们还是分手了,离了, 긴 시간 쌓아왔던 기억을 남긴 채, 留下的,只是七年时间以来的无尽忆, 우린 어쩜 너무어린나이에서로를만나기댔는지 몰라 不记得为什么,当时年少的我们会那么彼此期待见面, 변해가는 우리 모습들을 감당하기 어려웠는지도, 久而久之渐渐的到最后,我们连见上一面都那么难, 이별하면 아프다고 하던데 그런 것도 느낄 수가 없었죠, 既然已经知道离别会很痛,那我的心里应该不会有 그저 그냥 그런가 봐 하며 담담했는데, 那种痛彻心扉的感觉了吧, 울었죠 우우우, 可是尽管如此 hu hu hu, 시간이 가면서 내게 준, 此刻的我却已热泪滚滚, 아쉬움에 그리움에, 离别的时间里仍在留恋, 내 뜻과는 다른 나의 맘을 보면서, 痛快的哭过之后,看着跟我想法不一样的心, 처음엔 친구로 다음에는 연인 사이로, 告诉自己:起初是朋友,然后相爱成了恋人, 헤어지면 가까스로 친구 사이라는, 这样的七年的爱 ,如果分手的话,那也永远还能是朋友, 그 말 정말 맞는데, 一定可以这样, 그 후로 3년을, 就这样,那之后的三年的时间里, 보내는 동안에도, 偶尔的,也会互相联系, 가끔씩 서로에게 연락을 했었죠, 遇到了其它人,也爱了其它的人, 다른 한 사람을 만나 또 다시, 可是在和你通电话的时候, 사랑하게 되었으면서도 난, 还是会悄无声息的泪流满面, 슬플 때면 항상 전활 걸어 소리 없이 눈물만 흘리고, "你也找到好人结婚吧!” ,너도 좋은 사람 만나야 된다 마음에도 없는 말을 하면서, 这样的说着口不对心的话的时候, 아직 나를 좋아하나 괜히 돌려 말했죠 ,其实心里想说的却是:“你 还喜欢我吗?”, 알아요 우우우, 明白了 hu hu hu, 서로 가장 순수했었던, 虽然以前有过心心相映美好的爱情, 그 때 그런 사랑 다시 할 수 없다는 걸, 现在那段爱也无法重新来过, 추억으로 남을 뿐, 只能留在我的回忆里, 가끔씩 차가운, 有时候,突然的, 그 앨 느낄 때도 있어요, 眼前会浮现以前的那段美好时光, 하지만 이제는 아무 것도 요구할 수 없다는 걸 잘 알죠, 可是我很清楚,现在再不能要求你再为我做些什么了, 나 이제 결혼해 그 애의 말 듣고, 那一天,你说“我要结婚了”, 한참을 아무 말도 할 수가 없었죠, 我 一句话 也无法说出来, 그리곤 울었죠 그 애 마지막 말, 然后流泪了,因为你最后那句话, 사랑해 듣고 싶던 그 한마디 때문에," 我好想听到你说 我爱你
上一期: K.WKll
下一期: my love