最美西语情书 para el amor de cada persona

最美西语情书 para el amor de cada persona

2016-02-05    03'46''

主播: 向向的西语播客

275 18

介绍:
最美西语情书 主播:Au Dices que, te miro, noventa y nueve veces al día, como si fuera lo único que se interpusiera entre la realidad y tus ojos. Te conviertes en mi filtro y que a través de ti, el mundo se ve más bonito, pero son cien las veces que yo me miras de vuelta. 你说,你每天会看我九十九次,仿佛我是横亘在你的双眼与真实世界之间,唯一的存在。你就像我的滤镜,透过你,世界看起来更美了。但是你则会回望我一百次。 Dices que, te gusta la forma de mis ojos, como las dos facetas de mi cara, una angelita y otra bruja.Todo el mundo se duda entre sí, eres tú verdadero? En este mundo tan frío pero real, hace falta tiempo creer de verdad a una persona.Que nadie de nosotros sea tonto. 你说,你喜欢我眼睛的弧度,就像我有两张面孔,一个宛若天使,一个邪似女巫。所有人都在彼此怀疑:你是真实的你吗?在这个真实而冰冷的世界,真正信任一个人是需要时间的。毕竟没有人是傻子 。 Pero aún así, vamos reflexionando, confesando, mejorándonos, llegamos a quitar la máscara protectora para estar buenos y felices.Y nos sorprendimis al descubrir que seguimos queriéndonos. 但尽管如此,我们一起思考,互相坦白,继续变得更好,直到我们摘下佯装快乐的面具。直到我们最终发现,我们依旧相爱。 He sentido tu miedo y sensibilidad. Y has aguantado mi soledad e hipocresía. Sabes que estaré aquí con los abrazos preparados y sé que estarás allí para mí con miles de cariños. 我感受过你的恐惧和敏感,你包容过我的孤寂和伪善。你知道我会永远在这里随时准备着给你拥抱,我也知道你会永远在那儿给我无尽的爱。 Y es que, no solo trata de mirarnos el uno al otro, sino también de mirar hacia la misma dirección. No solo trata de cuidarnos o curarnos el uno al otro, sino también de crecer personalmente para darnos lo mejor que podemos. 毕竟,有时爱不止是互相凝视,而是两个人望向同一个方向;不止是互相照顾,也要各自成长,给彼此一个更好的自己。