【娇点英语 】爱心创造奇迹 | A Miracle

【娇点英语 】爱心创造奇迹 | A Miracle

2021-01-01    08'11''

主播: 娇点英语

241 2

介绍:
You are my sunshine, my only sunshine, you make me happy when skies are gray, please don’t take my sunshine away. 你是我的阳光,我唯一的阳光,当天空灰暗时,你给我带来快乐,请不要带走我的阳光。 今天,娇娇想和大家分享一个真实的故事,故事讲述的是一个3岁孩子在他的小妹妹还在妈妈肚子里时就为她唱歌。并用这首歌最终挽救了妹妹的生命,用他的爱心创造了奇迹。 ▽ A Miracle 爱心创造奇迹 Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3- year-old son, Michael, prepare for a new sibling. They found out that the new baby was going to be a girl, and day after day, night after night, Michael sang to his sister in Mommy’s tummy. 卡伦感觉又一个孩子快要降生了。像每个慈祥的母亲一样,她开始尽力帮助三岁大的儿子迈克尔准备迎接家庭新成员。他们发现即将降生的婴儿是个女孩,迈克尔日日夜夜对着还在妈妈肚子里的妹妹唱歌。 The pregnancy progressed normally for Karen, an active member of the Panther Creek United Methodist Church in Morristown Tennessee. Then the labor pains came. Every five minutes ... every minute. But complications arose during delivery. Hours of labor. Would a C-section be required? 卡伦是田纳西州莫利斯顿圣道公会一位活跃的成员,妊娠切正常。不久以后,产前阵痛来临了,每隔五分钟每隔一分钟。但是,分娩的时候出现了问题,生产持续了几个小时,看来需要做剖腹产手术了。 Finally, Michael’s little sister was born. But she was in serious condition. With sirens howling in the night, the ambulance rushed the infant to the neonatal Intensive care unit at St. Mary’s Hospital. Knoxville Tennessee. The days inched by. The little girl became worse. The pediatric specialist told the parents to be pre-pared for the worst. 迈克尔的小妹妹终于降生,但是情况非常不好。夜里,呼啸的救护车把婴儿送到了田纳西州诺克斯维尔圣玛丽亚医院的新生儿重症监护室。日子一天天过去,女婴的病情日渐恶化。小儿科的专家告诉女婴的父母要做好最坏的打算。 Karen and her husband contacted a local cemetery about a burial plot. They originally fixed up a special room in their home for the new baby-now they planned a funeral. 卡伦和丈夫联系了当地的一处公墓商量墓地的事情。他们原来在家里给新宝宝准备了一个特别的房间,但是现在却要安排葬礼了。 MichaeI kept begging his parents to let him see his sister. “I want to sing to her.” he said. Week Two in Intensive Care. It looked as if a funeral would come before the week was over. Michael kept nagging about singing to his sister, but kids were not allowed in Intensive Care. 迈克尔不断地央求父母让他见一见妹妹,“我要给她唱歌,” 他说。女婴住进重症监护室后已经是第二个星期了。看来,这个星期都挨不过就要举行葬礼了。麦克尔不断地唠叨说要给妹妹唱歌,但是重症监护室不让小孩进入。 Karen made up her mind. She decided to take Michael whether they liked it or not. If he didn&`&t see his sister now, he might never see her alive. She dressed him in an oversized scrub suit and marched him into ICU. He looked like a walking laundry basket, but the head nurse recognized him as a child and bellowed. “Get that kid out of here now! No children are allowed. “ 但是卡伦主意已定,她决定不管他们同意不同意都要带迈克尔去重症监护室。他如果不去见妹妹,就可能水远也见不到了。卡伦给迈克尔穿上一件超大的外套,故意大踏步走进重症监护室。迈克尔看起来像一个会走路的洗衣篮,护土长认出他是一个小孩,就大声吼道:“把那个小孩带走!小孩不准进来。” The mother in Karen rose up strong, and the usually mild-man- nerd lady glared steel-eyed into the lead nurse&`&s face, her lips a firm line, "He is not leaving until he sings to his sister!” Karen towed Michael to his sister’s bedside. He gazed at the tiny infant losing the battle to live. And he began to sing. 卡伦母性大发,这位平时温文尔雅的女土双唇紧闭,冷眼町着护士长的脸:“他要给妹妹唱完歌才离开!” 卡伦把迈克尔牵到他妹妹的床边。迈克尔注视着在生命之战中失败的瘦小妹妹,开始唱起来。 In the pure hearted voice of a 3-year-old, Michael sang, "You are my sunshine, my only sun-shine, you make me happy when skies are gray-" Instantly the baby girl responded. The pulse rate became calm and steady.“ Keep on singing, Michael. “You never know, dear, how much I love you. Please don&`&t take my sunshine away-" Her strained breathing became smoother. 三岁的迈克尔深情地唱道:“你是我的阳光,我惟一的阳光,当我的天空暗淡时,你给我带来快乐……”很快,小女婴有了反应,脉搏也变得沉静平稳了。“迈克尔,唱下去。” “亲爱的,你不知道我是如何地爱你,请不要带走我的阳光……”女婴急促的呼吸已开始变得缓和了。“ “Keep on singing, Michael.”" The other night,dear, as I lay sleeping, I dreamed I held you in my arms...” Michael’s little sister relaxed as healing rest seemed to sweep over her.” Keep on singing, Michael.” Tears conquered the face of the bossy head nurse. "You are my sunshine, my only sunshine. Please don’t, take my sunshine away.” “迈克尔,唱下去。” “有一天晚上,亲爱的,我正在熟睡,梦见我把你抱在怀里…” 迈克尔的小妹妹松弛下来了,好像进入了康复期。“迈克尔,唱下去。”那位专横的护士长的脸上竟然挂满了泪水。“你是我的阳光,惟一的阳光,请不要,带走我的阳光。” The next day-the very next day -the little girl was well enough to go home! Woman‘s Day magazine called it “The Miracle of a Brother&`&s Song". The medical staff just called it a miracle. Karen called it a miracle of God&`&s love. 第二天ー一就在第二天一女婴病愈回家啦!《妇女时代》杂志称之为 “哥哥的歌声所创造的奇迹”。医务人员也把它称之为奇迹。卡伦则把它叫做上帝之爱所赐予的奇迹。 故事到这里就结束了,听了这个故事你有什么感想呢?你可以留言下方和我们分享,如果你想对身边的人表达爱的话,请哼唱一首歌给他听吧,相信他一定会感到幸福的。因为你把阳光带给了他。You might be the only sunshine they have.