盲眼威利·麦可泰尔-鲍勃·迪伦
歌词如下:
Seen the arrow on the doorpost
嵌在门柱上的利箭
Saying, "This land is condemned"
诉说着这片被诅咒的土地
All the way from New Orleans
从新奥尔良
To Jerusalem
一直通向耶路撒冷
I traveled through East Texas
我行过东德克萨斯
Where many martyrs fell
无数英灵的埋骨之地
And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利
Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱
Well, I heard the hoot owl singing
夜枭的哀鸣
As they were taking down the tents
在他们取下帐篷时一直萦绕耳畔
The stars above the barren trees
僵死枯枝上的寒星
Were his only audience
是他唯一的观众
Them charcoal gypsy maidens
黝黑的吉普赛少女
Can strut their feathers well
热衷于炫耀她们的羽衣
But nobody can sing the blues
但是没人能如盲眼威利
Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱
See them big plantations burning
豪奢的种植园在燃烧
Hear the cracking of the whips
鞭条在劈啪作响
Smell that sweet magnolia blooming
盛开的木兰花弥散着芳香
see the ghosts of slavery ships
奴隶船上的鬼魂
I can hear them tribes a-moaning
哭叫哀嚎
hear the undertaker's bell
丧钟在耳旁鸣唱
nobody can sing the blues
没人能如盲眼威利
Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱
There's a woman by the river
河水旁,有一位女士
With some fine young handsome man
身边站着位年少英俊的男子
He's dressed up like a squire
一身乡绅打扮
Bootlegged whiskey in his hand
手里拿着私售的威士忌
There's a chain gang on the highway
公路上,镣铐加身的苦工囚犯
I can hear them rebels yell
叛乱的呼号直冲云霄
And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利
Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱
Well, God is in his heaven
上帝安居在祂的天堂
And we all want what's his
人人莫不想一探究竟
But power and greed and corruptible seed
但除了权力、贪婪和堕落腐坏的种子
Seem to be all that there is
那里似乎一无所有
I'm gazing out the window
我在圣詹姆斯酒店
Of the St. James Hotel
隔窗眺望
And I know no one can sing the blues
我知道,没人能如盲眼威利
Like Blind Willie McTell
把蓝调吟唱