Маленький Принц-小王子(XV)

Маленький Принц-小王子(XV)

2016-04-18    15'06''

主播: ND

8795 337

介绍:
XV 在第六颗星球上,小王子遇见了一个正在写一本厚部头书的地理学家。从他那儿,小王子知道了许多有趣的事情,却也意外得知,自己那朵骄傲的玫瑰🌹原来是…… 配乐: 风吹过的街道 俄语原文: Шестая планета была в десять раз больше предыдущей. На ней жил старик, который писал толстенные книги. — Смотрите-ка! Вот прибыл путешественник! — воскликнул он, заметив Маленького принца. Маленький принц сел на стол, чтобы отдышаться. Он уже столько странствовал! — Откуда ты? — спросил его старик. — Что это за огромная книга? — спросил Маленький принц. — Что вы здесь делаете? — Я географ, — ответил старик. — А что такое географ? — Это ученый, который знает, где находятся моря, реки, города, горы и пустыни. — Как интересно! — сказал Маленький принц. — Вот это — настоящее дело! И он окинул взглядом планету географа. Никогда еще он не видал такой величественной планеты! — Ваша планета очень красивая, — сказал он. — А океаны у вас есть? — Этого я не знаю, — сказал географ. — О-о-о… — разочарованно протянул Маленький принц. — А горы есть? — Не знаю, — повторил географ. — А города, реки, пустыни? — И этого я тоже не знаю. — Но ведь вы географ! — Вот именно, — сказал старик. — Я географ, а не путешественник. Мне ужасно не хватает путешественников. Ведь не географы ведут счет городам, рекам, горам, морям, океанам и пустыням. Географ — слишком важное лицо, ему некогда разгуливать. Он не выходит из своего кабинета. Но он принимает у себя путешественников и записывает их рассказы. И если кто-нибудь из них расскажет что-нибудь интересное, географ наводит справки и проверяет, порядочный ли человек этот путешественник. — А зачем? — Да ведь если путешественник станет врать, в учебниках географии все перепутается. И если он выпивает лишнее — тоже беда. — А почему? — Потому, что у пьяниц двоится в глазах. И там, где на самом деле одна гора, географ отметит две. — Я знал одного человека… Из него вышел бы плохой путешественник, — заметил Маленький принц. — Очень возможно. Так вот, если окажется, что путешественник — человек порядочный, тогда проверяют его открытие. — Как проверяют? Идут и смотрят? — Ну нет. Это слишком сложно. Просто требуют, чтобы путешественник представил доказательства. Например, если он открыл большую гору, пускай принесет с нее большие камни. Географ вдруг пришел в волнение: — Но ты ведь и сам путешественник! Ты явился издалека! Расскажи мне о своей планете! И он раскрыл толстенную книгу и очинил карандаш. Рассказы путешественников сначала записывают карандашом. И только после того как путешественник представит доказательства, можно записать его рассказ чернилами. — Слушаю тебя, — сказал географ. — Ну, у меня там не так уж интересно, — промолвил Маленький принц. — У меня все очень маленькое. Есть три вулкана. Два действуют, а один давно потух. Но мало ли что может случиться… — Да, все может случиться, — подтвердил географ. — Потом у меня есть цветок. — Цветы мы не отмечаем, — сказал географ. — Почему?! Это ведь самое красивое! — Потому, что цветы эфемерны. — Как это — эфемерны? — Книги по географии — самые драгоценные книги на свете, — объяснил географ. — Они никогда не устаревают. Ведь это очень редкий случай, чтобы гора сдвинулась с места. Или чтобы океан пересох. Мы пишем о вещах вечных и неизменных. — Но потухший вулкан может проснуться, — прервал Маленький принц. — А что такое «эфемерный»? — Потух вулкан или действует, это для нас, географов, не имеет значения, — сказал географ. — Важно одно: гора. Она не меняется. — А что такое «эфемерный»? — спросил Маленький принц, который, раз задав вопрос, не успокаивался, пока не получал ответа. — Это значит: тот, что должен скоро исчезнуть. — И мой цветок должен скоро исчезнуть? — Разумеется. «Моя краса и радость недолговечна, — сказал себе Маленький принц, — и ей нечем защищаться от мира, у нее только и есть что четыре шипа. А я бросил ее, и она осталась на моей планете совсем одна!» Это впервые он пожалел о покинутом цветке. Но тут же мужество вернулось к нему. — Куда вы посоветуете мне отправиться? — спросил он географа. — Посети планету Земля, — отвечал географ. — У нее неплохая репутация… И Маленький принц пустился в путь, но мысли его были о покинутом цветке.