七夕传说的正确英文打开方式

七夕传说的正确英文打开方式

2016-08-09    07'28''

主播: 有声英语故事(面包树)

390 17

介绍:
为了我大中华 文化走出去(Cultural ‘Going Out’) 战略, 面包树今天要使出洪荒之力 来整理有关七夕的正确英文打开方式~ 一、How to say Qixi in English? 七夕的正确英文翻译: The Qixi Festival (七夕), also known as the Qiqiao Festival (乞巧节),, is a Chinese festival that celebrates the annual meeting of the cowherd (Niu Lang) and the weaver fairy (Zhinü) in Chinese folklore. It is sometimes also called the Double Seventh Festival,  the Chinese Valentine's Daythe Night of Sevens, or the Magpie Festival. It falls on the seventh day of the 7th month on the Chinese lunar calendar(农历). 牛郎:Cowherd (Niulang) 织女:Weaver fairy (Zhinü) 银河:The Milky Way 王母娘娘:The Queen of Heaven 喜鹊:magpie 鹊桥:magpie bridge; bridge of magpies 凡人:mortal 农历:(Chinese)lunar calendar 传说:legend 七月初七:the seventh day of the 7th month on the Chinese lunar calendar( 二、The Legend of the Cowherd and the Weaver Fairy 七夕的由来:牛郎织女的传说 (这个故事大家都太熟了,怕大家觉得配中文受到侮辱,就没配翻译。) 音频戳下面~ 7:31 牛郎织女 来自说英语故事的面包树 This day came from a beautiful (yet sad) love story between Zhinü (the weaver fairy) and Niulang (the cowherd)   ~   The Chinese people believe that the star Vega(织女星), east of the Milky Way (银河), is Zhinü and, at the constellation of Aquila(天鹰座,其中最亮的星星是牵牛星), on the western side of the Milky Way, Niu Lang waits for his wife, Zhinü.  The legend of Niulang and Zhinü has been handed down for nearly 2 millennia (千年).  The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD).  Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera are still telling the story. Even today, Chinese grannies would remind children that they would not be able to see any magpies on the evening of Qixi, or Chinese Valentine’s Day, because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings, so that Niulang and Zhinü can meet on a bridge of magpies(鹊桥) across the Milky Way.  What have magpies to do with this? Well, we will get to it.  According to the legend, there once was a young, poor, but kind-hearted cowherd called Niulang, who was driven out of his home by his elder brother and his cruel wife.  His only companion was an old ox.  The ox actually was once the god of cattle, but downgraded as he had violated the law of heaven.  Niulang lamented over his lonely and poor life with an old ox, his only friend and companion.  But, because he once saved the ox when it was sick, the magical ox kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion. Well, up in the heavenly palace, there was a beautiful fairy named Zhinü, who was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven.  With her sisters, she worked hard to weave beautiful clouds in the sky.  In order to show its gratitude, the old ox made a plan to help Niulang get acquainted with Zhinü when she escaped from her boring life in heaven to look for fun on earth. Under the direction of the ox, Niulang went to the riverside on an evening, where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe. He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank. When the fairies left the water, the youngest couldn't find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her. At that time, Niulang came out with the dress and asked the youngest fairy, Zhinü, to stay with him. Zhinü soon fell in love with Niulang and they got married without the knowledge of the Queen of Heaven (Zhinü’s mother).   Niulang and Zhinü lived a happy life together; Niulang worked in the field while Zhinü did weaving at home.  Several years passed on Earth, which were only a few days in heaven. When the Queen of Heaven discovered Zhinü 's absence, it had already been a few years on earth, during which period Niulang and Zhinü  had two children, one boy and one girl.  The Queen of Heaven was so annoyed to find out that Zhinü, a fairy girl, had married a mere mortal (凡人), that she immediately sent celestial soldiers to bring Zhinü back to heaven.  Seeing his beloved wife flying in the sky, Niu Lang was terrified, and heartbroken.  Then his ox asked Niulang to kill it and put on its hide, so he would be able to go up to heaven to find his wife.   Crying bitterly, he killed the ox, put on its skin, and carried his two beloved children off to heaven to find Zhinü. With the help of the cowhide, Niu Lang was able to follow Zhinü into heaven.    However, just before he was about to reach his wife, the Queen of Heaven showed up and took out her hairpin to draw a line between the two, creating a huge river between them, and they were separated forever by the river that later became known as the Milky Way. Zhinü went back to the heavenly workshop, still weaving the clouds.  But she was so sad, and missed her husband across the Milky Way so much that the clouds she weaved seemed sad too.    On the other hand, Niu Lang and his children could only weep bitterly.   However, their love moved all the magpies to take pity on them, and they flew up into heaven to form a bridge over the river, so Niu Lang and Zhinü could meet on the magpie bridge.   The Queen was also moved by their love and finally showed a little mercy, so she allowed them a meeting on the magpie bridge on that day every year, that is, the seventh day of the seventh lunar month.  And, this day is known as Qixi, or the Chinese Valentine’s Day, ever since. 内容改编自以下网页: http://www.chinahighlights.com/travelguide/article-famous-love-stories-chinese-valentine-day.htm http://english.cri.cn/12514/2014/08/01/2001s838612.htm 希望大家有收获,以后见到歪果友仁可以自豪地介绍七夕文化啦~ 祝大家天天好心情! 下次见~ 喜欢请分享和转发~ 谢谢~