英文诗分享 叶芝《茵尼斯弗利岛》

英文诗分享 叶芝《茵尼斯弗利岛》

2017-06-09    04'13''

主播: ❤Christal❤

381 17

介绍:
《THE LAKE ISLE OF INNISFREE》 I will arise and go now, and go to Innisfree, 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, And a small cabin build there, of clay and wattles made; 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; Nine bean rows will I have there, a hive for the honey bee, 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, And live alone in the bee-loud glade. 独住在蜂声嗡嗡的林间草地。 And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, 那儿安宁会降临我,安宁慢慢儿滴下来, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; 从晨的面纱滴落到蛐蛐歇唱的地方; There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow, 那儿半夜闪着微光,中午染着紫红光彩, And evening full of the linnet's wings. 而黄昏织满了红雀的翅膀。 I will arise and go now, for always night and day 我就要起身走了,因为从早到晚从夜到朝 I hear lake water lapping with low sounds by the shore; 我听得湖水在不断地轻轻拍岸; While I stand on the roadway, or on the pavements gray, 不论我站在马路上还是在灰色人行道, I hear it in the deep heart's core. 总听得它在我心灵深处呼唤。