第116期 广播剧《寻找小王子》精彩片段:遇见小狐狸
小王子:Sally
小狐狸:维安
狐狸:Good morning.
小王子(最好有鼻音,因为他在哭。建议用手捏住鼻子几十秒,然后松开再说):Good morning.
狐狸:I am right here, under the apple tree.
小王子:Who are you? You are very pretty to look at.
狐狸:I am a fox.
小王子:Come and play with me. I am so unhappy.
狐狸:I cannot play with you. I am not tamed.
小王子:What does that mean-- 'tame'?
狐狸:It is an act too often neglected. It means to establish ties.
小王子:To establish ties?
狐狸:Just that. To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."
小王子:I am beginning to understand. There is a flower... I think that she has tamed me...
狐狸:My life is very monotonous. I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life.
为你读英语美文,Read English for You
微信公众号:为你读英语美文
官方新浪微博:@为你读英语美文
荔枝FM 搜索【为你读英语美文】收听