致妻子,妈妈,孩子 · 李楠

致妻子,妈妈,孩子 · 李楠

2017-03-16    08'37''

主播: 为你读英语美文电台

15243 775

介绍:
关注微信公众号:为你读英语美文,查看更完整的图文,背景音乐信息 主播:李楠 坐标:香港 晚上八点,宫缩频率最低降到3分钟, 可医生说还是不够稳定, 再等等, 再等等 9点钟, 还是不稳定, 宫缩间隔上上下下 10点钟, 发消息告诉我, 好不容易宫缩开始稳定了, 疼痛却一下消失了. 又要从头再来 凌晨12点, 发来消息说, “已经疼的发抖” 1点钟, 再发消息已经没有了回复, 我不敢躺下睡觉, 开着灯靠在墙上眯了一会 突然在迷迷糊糊当中收到了要进产房的电话 跑下楼, 马路上拦的士, 十分钟赶到医院, 立刻换好衣服, 入产房 半个小时后, 一声啼哭, 终于, 终于, 我们等到了你的到来 进产房, 助产, 到剪脐带, 能够经历和目睹整个过程让我终于明白了为什么这一天会被叫做母亲的受难日. 从只能看到婴儿的头发, 到侧切后可以看到半个脑袋, 到整个身子都出来,都是伴随这一位妈妈痛苦的嘶吼和挣扎的用力. 有一句话叫做养儿方知父母恩, 我想我应该开始慢慢明白了吧 没错,1个月前,李楠做爸爸了! 今天,李楠的儿子 Winston 满月了! 作为一位父亲, 一位丈夫, 也作为一位儿子, 李楠挑选了三首诗, 分别送给妻子, 母亲,还有刚刚出生的孩子 这三首诗也送给所有的妻子, 妈妈和孩子 【第一首诗】 来自奥斯卡·王尔德 《给妻子:题我的一本诗集》,送给所有妻子 To my wife - With a Copy of My Poems By Oscar Wilde I can write no stately proem 我写不出华丽的序言 As a prelude to my lay; 作为这些短歌的序曲; From a poet to a poem 我胆敢在此说出的只是 I would dare to say. 一个诗人到一首诗。 For if of these fallen petals 倘若这些凋落的残花 One to you seem fair, 能有一朵你觉得美丽, Love will waft it till it settles 爱就会将它吹送, On your hair. 安息 在你的发丝。 And when wind and winter harden 当北风与冬天让一切凝固, All the loveless land, 一切变成爱的荒原, It will whisper of the garden, 它就会低诉花园的絮语, You will understand. 你就会恍然大悟。 P.S. 李楠想对老婆大人说: “过去的一年, 肚子一点点的变大, 行动也越来越不便, 为了怀孕生孩子放弃了美食, 放弃了美丽. 放弃了热衷的自拍. 又经历了噩梦般的生产, 怪不得只有一首歌叫做 世上只有妈妈好” 如果你有什么想对另一半说,欢迎留言哦~ 【第二首诗】 Everything Mom《全能妈妈》, 来自于Adriane Coles,送给天下所有的妈妈 Everything mom By Adriane Coles How did you find the energy, Mom 妈妈,你的能量源于何处? To do all the things you did, 可以完成所有的事, To be teacher, nurse and counselor 当一个老师,护士,和顾问。 To me, when I was a kid. 在我还是一个孩子的时候。 How did you do it all, Mom, 妈妈,你是如何做到的。 Be a chauffeur, cook and friend, 当一个司机,厨师和朋友, Yet find time to be a playmate, 还要抽时间陪我玩耍。 I just can’t comprehend. 曾经我不能理解, I see now it was love, Mom 现在我知道了,妈妈。 That made you come whenever I'd call, 是爱让你在我需要时来到我身边, Your inexhaustible love, Mom 是因为你对我无穷无尽的爱, And I thank you for it all. 感谢你为我做的一切,妈妈。 P.S. 李楠想对老妈说: “虽然家人总说我儿时很乖, 但我知道那时的我一定是调皮的, 饿了会哭, 难受会闹, 可想而知, 想要照顾好我, 妈妈是要付出多少心血” 如果你有什么想对老妈说,欢迎留言哦~ 【第三首诗】 One Inch Tall 《一英尺高》,来自Shel Silverstein,送给所有的孩子。 One Inch Tall By Shel Silverstein If you were only one inch tall, you'd ride a worm to school. 倘若你只有一寸高,便能骑着一条小虫去上学。 The teardrop of a crying ant would be your swimming pool. 蚂蚁哭泣时的一滴泪将成为你的游泳池。 A crumb of cake would be a feast 一点蛋糕屑能变成一场盛宴, And last you seven days at least, 足够你至少吃上七天, A flea would be a frightening beast 一只跳蚤就会是一头可怕的猛兽, If you were one inch tall. 倘若你只有一寸高。 If you were only one inch tall, you'd walk beneath the door, 倘若你只有一寸高,便能穿越门下的缝隙, And it would take about a month to get down to the store. 而要行至商店则需要花上一个月的时间, A bit of fluff would be your bed, 一小撮绒毛能变成你的温床, You'd swing upon a spider's thread, 你能在一根蜘蛛丝上玩秋千, And wear a thimble on your head 头上戴着顶针作为头盔, If you were one inch tall. 倘若你只有一寸高。 You'd surf across the kitchen sink upon a stick of gum. 你能乘着一块口香糖在厨房的水池里冲浪。 You couldn't hug your mama, you'd just have to hug her thumb. 但你无法拥抱妈妈,你只能拥抱她的拇指。 You'd run from people's feet in fright, 你会惊恐地逃离人们的脚丫, To move a pen would take all night, 你需要花上一整夜的时间来搬动一支钢笔, (This poem took fourteen years to write-- 'Cause I'm just one inch tall). (而写下这首诗则须花上十四年----- 因为我只有一寸高) P.S. 李楠想对孩子说: "无论人生的路上遇到多少崎岖困难, 希望你都可以永远充满想象力, 不会被这繁杂的世界所束缚. " 如果你有什么想对孩子说,欢迎留言哦~ 【垫乐】 When a child is born-天使之翼合唱团 Love me tender-David Davidson 往事只能回味 龙猫-贵族乐团 【主播介绍】 李楠:儿子,丈夫,父亲 主播, 制作: 李楠 | 编辑: 永清 图片源于网络 文字,音乐版权归作者或版权方所有 微信公众号:为你读英语美文 官方新浪微博:@为你读英语美文