秋天该很好,你若尚在场

秋天该很好,你若尚在场

2020-09-30    08'51''

主播: 为你读英语美文电台

8882 67

介绍:
为你读英语美文 · 第381期 秋天该很好,你若尚在场 主播:永清 地点:云南 · 蒙自 《春夏秋冬》 Four Seasons 演唱:张国荣,作词:林振强,作曲:唐奕聪,英译:永清 Autumn shall be good, if you were still there. Autumn breeze is cool but beautiful. Late in autumn you fill my dream, just like falling leaves flying, tapping my window. 秋天该很好 你若尚在场 秋风即使带凉,亦漂亮 深秋中的你填密我梦想 就像落叶飞 轻敲我窗 Winter shall be good, if you were still there. The sky is grey. But we brighten up. Sit down together and talk about what's going on in the coming days. Ignore low temperature outside. Sing like this. 冬天该很好 你若尚在场 天空多灰 我们亦放亮 一起坐坐谈谈来日动向 漠视外间低温 这样唱 We can come across each other on this planet, and light up the misty life. How lucky I am. No one stays on my mind as you do. There's no doubt anymore. The world is very good. 能同途偶遇在 这星球上 燃亮飘渺人生 我多么够运 无人如你逗留我思潮上 从没再疑问 这个世界好得很 Summer shall be good, if you were still there. The fire-like sun burns on the face. like the flame of love, itchy. [ˈɪtʃi] A pair drops of sweat, dripping. We laugh and sing. 暑天该很好 你若尚在场 火一般的太阳在脸上 烧得肌肤如情 痕极又痒 滴着汗的一双 笑着唱 We can come across each other on this planet, and light up the misty life. How lucky I am. If we parted, you are still in my heart. Even with regrets, I’d love to meet you despite the separation. 能同途偶遇在这星球上 是某种缘分 我多么庆幸 如离别你亦长处心灵上 宁愿有遗憾 亦愿和你远亦近 Spring shall be good, if you were still there. Spring breeze seems to be brewing love. In early spring, you stir my fantasy, just like tender green grass makes spring shower fragrant. 春天该很好 你若尚在场 春风仿佛爱情在酝酿 初春中的你 撩动我幻想 就像嫩绿草使 春雨香 亲爱的朋友,你好,我是永清,这里是为你读英语美文,刚才我为你读的是张国荣的《春夏秋冬》,我把歌词翻译成了英文,和你分享。 前两天晚上,我在南湖公园散步,耳机里听到哥哥唱:“秋天该很好,你若尚在场。秋风即使带凉,亦漂亮,深秋中的你填密我梦想。” 我想起了爸爸。小时候,每到中秋,爸爸和妈妈都会带着我和弟弟来南湖公园看灯展,现在,我已经长大,爸爸也去世五年了,公园里还是一样的亭子,一样的桥,一样的湖,却物是人非,斯人已逝,剩下的只有怀念。 中秋,你会想起谁呢?如果TA还在世,那就给TA打个电话,送去中秋的祝福吧。如果斯人已逝,那就看着月亮,为TA祈福吧。今天的节目,在哥哥的歌声里结束,希望我们都珍惜身边的人。 ▎主播介绍 永清:为你读英语美文创始人 后期,编辑:永清